英語の質問[文法・構文限定]Part64
: 大学への名無しさん [sage] 2011/09/14(水) 00:53:10.04 :zm8++lfX0 英語の質問[文法・構文限定]Part64 文法・構文・解釈などの英語教材で解説等不十分のため理解出来ない箇所の質問を受け付けます。 質問の際は以下に目を通して下さい 。 ●質問の際は【教材名・ページ数・行数】を明示するとともに、必ずその英文を写してください。 面倒だからといって怠ると、その教材を持っている人しか回答できません。 ●該当英文は1文丸ごと自分で書いて下さい。英文の1部分だけを抜き出されても困ります。 ●どこが分からないのかは具体的に述べて下さい。 理解できている部分・理解できていない部分がそれぞれ分かると助かります。 ●英文だけ書いてあって、訳して下さいとあるだけのものは無視します。 逐語訳・部分訳でも構いませんから、自力で訳してみて下さい。 ●辞書を引くだけで分かるような質問は「辞書を引け」のような一行レスになりますのでご了承下さい。 ●具体的な例文のない抽象的な質問は、答えようがありません。 やめて下さい。 ●勉強の仕方に関しては「英語の勉強の仕方」スレなどでどうぞ。 前スレ 英語の質問[文法・構文限定]Part63 ttp://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1307854814/l50 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/14(水) 02:30:31.72 :DUUSMD7I0 ttp://14goukan.xxxxxxxx.jp/menu/dai.html#kai 英文解釈 宣伝メモ : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/14(水) 23:08:48.71 :6V1TVKLM0 乙 : 大学への名無しさん [] 2011/09/15(木) 17:53:28.13 :0+DhfceD0 速単上級の最初の文ですが It comes near to stating the obvious that 〜 この文について、itは仮主語で、the obviousは「明らかなこと」となって、直訳すると (that節)はほとんど明らかなことを言うことになる という解釈であってますか? : 大学への名無しさん [] 2011/09/15(木) 21:05:57.47 :8OiuJZZK0 いまフジテレビ周辺が騒がしい フジの放送姿勢に対し疑義を呈する大規模デモが発生 行動しているのはネトウヨとされる市井の日本人 彼、彼女らは、日本女性(貴女)が外国人に強姦されていたら助ける人々です 一方、このデモを中立の立場で見る者も多数います この方々は、日本女性が外国人に強姦されていても助けません 中立なので事の成り行きを見守るだけです 他方、デモ参加者を「ネトウヨ」と蔑む族も多数います この方々は、日本女性が外国人に強姦されていたら輪姦に加わり、 凄惨な光景を「嫌なら見るな」と言い放ちます なぜレイプ? なぜ外国人? 疑問を持たれた方は『外国人の性犯罪』で検索を 日本の女性、少女が危機に瀕しています フジ(筆頭に)は外国人の性犯罪撲滅を目指すどころか隠蔽します それゆえネトウヨは己の時間を犠牲にし行動するのです 日本女性なら三者のうち誰に力をつけて欲しいか、おわかりですね 貴方の力で日本女性を護りませんか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/15(木) 21:28:55.68 :dV/CmjCD0 解説通り、いいと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/15(木) 22:49:22.73 :0+DhfceD0 ありがとうございます 実は中古で買ったので解説がなくて困ってました また機会があればよろしくお願いします : 大学への名無しさん [hage] 2011/09/19(月) 22:36:45.98 :oyhowwOE0 hage : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/21(水) 01:43:59.50 :DRft6POb0 なんだこれwwwwwwwww 角川春樹が早稲田を蹴って國學院文学部に入学した知られざる理由とは・・・ 國學院大〜渋谷キャンパス〜 渋谷駅から徒歩十分ながら閑静な住宅街に立地する國學院大。 キャンパス内には神殿があり、巫女のコスプレをした女学生が普通に歩く。 周りに女子高・女子大が多く通学路は女子だらけ。 渋谷駅から渋谷キャンパスは徒歩10分だが、あえてバスで行くと女学生で満員。 まるで、エロゲのような大学。 國學院大と同じバス 実践女子(女子高) 東京女学館(女子高) 聖心女子(女子大) 広尾学園(元女子高、最近共学) 日本赤十字看護大(95%女子) 広尾高校(共学) : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/21(水) 17:47:51.94 :BStM9GCG0 the bat together with the balls was stolen yesterday. とあるんですが、このtogetherって副詞なのにバットを修飾できるんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/21(水) 19:43:25.95 :pfNN3hEn0 テンプレを読みましょう。 togetherはwithにかかり強めて、with以下がbatを…。 : 大学への名無しさん [] 2011/09/22(木) 02:56:26.06 :BP2W0QOF0 ありがとうございます togetherはおまけなんですね : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/23(金) 15:15:32.74 :fQ2GWj430 英作文が面白いほど書ける本原則編P83 国連によると、今、全世界の人々の平均年齢は26歳だ. Aceording to the United Nations,the average age of people all over the world is twenty-six now. the age を主語としたときに、twenty-six years old としないこと。 ハイフン使わないでtwenty six years old や twenty six は間違いですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/23(金) 19:49:47.05 :B7Tmots8O ハイフンは無くてもいいが、oldはだめ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 13:37:46.11 :0bdSUbiz0 I hope that he will recover. that節中のwillは省略可だと教わりましたが、その場合、動詞はrecoverとrecoversどちらが正しいですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 16:27:04.43 :/2vO//nj0 >that節中のwillは省略可だと教わりましたが、 ここからしておかしい。省略できるのは should くらいでは? : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 16:51:12.19 :/2vO//nj0 >I hope that he will recover. あ、できるか。失礼した。 その場合は recover だな。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 17:02:05.47 :jWvWui/x0 ありがとうございます。 省略なら動詞の形は変えないんですね。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 17:50:15.44 :/2vO//nj0 うーん、調べてみてるけど、 will が省略可能とは書いていないな。 むしろ、現在形が入ることがある、という説明ならネットである。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 17:58:12.81 :/2vO//nj0 ということで、 は間違いで、 I hope that he will recover. I hope that he recovers. ただし、この場合は、recover するのはだいぶ先だから、 will が入るのが普通だと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 18:06:05.93 :w2BOJxE90 某大手予備校の講師に教わったので多分これ自体は事実だと思います。 板書ノートを見ていて、先程の例文をみて省略のときに三単元のsがついていないので、これでいいのかな、自分の板書ミスかなと気になったので、すぐに解答が聞けそうなここで質問させていただきました。 この例文は時・条件・譲歩の副詞節中ではなぜwillを使ってはいけないのかの説明の導入のときのものです。 英語では従属節中の時制はなるべく簡略化したい特徴があるらしく、これがその一例のようです。 2文はどちらも正しいようです。 I hope (that) he will recover. I hope (that) he recover. : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/24(土) 18:06:58.15 :w2BOJxE90 えっ、sつくんですか?! : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/25(日) 00:20:48.96 :TWGGgv0y0 その講師に質問してみて。 私が思うに、 will が入るのが標準。suggest that S should とは ちがって、助動詞部分が省略されることは非常に少ないと思う。 >この例文は時・条件・譲歩の副詞節中ではなぜwillを使ってはいけないのかの説明の導入のときのものです。 これは名詞節でしょう。そのこととは関係ない。 : 大学への名無しさん [hage] 2011/09/25(日) 01:02:13.49 :t5YWj9jU0 ろくでもない講師に教わってるなw : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/25(日) 01:06:15.23 :PnFfvgGS0 SVO文型だからこの節は名詞節であってwillの省略はしないハズ するのは副詞節 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/25(日) 09:21:43.14 :qRVERwlD0 hope は「希望する」だから、望む内容がこれから先のことなら will だし 今のことなら現在形でいいのでは。 以下はロングマン英英から 動詞 hope (that)... の例文。 We hope that more women will decide to join the course. I do hope everything goes well. It was hoped that the job would be filled by a local person. Let's just hope someone finds her bag. I hope to God I haven't left the car window open. : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/25(日) 17:22:42.59 :6of7ylua0 I hear that the men who ( ) the bank last week have been arrested. ア break イ stole ウ thieved エ robbed 友人から見せてもらった答えだと、stole なんですが 日本語訳すると意味がわかりません。銀行を盗む??? 自分はbreak だと思うんですが、この場合、銀行を壊す でいいのでしょうか? : 大学への名無しさん [age] 2011/09/25(日) 18:20:28.27 :t5YWj9jU0 ●辞書を引くだけで分かるような質問は「辞書を引け」のような一行レスになりますのでご了承下さい。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/26(月) 09:28:50.42 :qmFR70Hq0 break だと時制がまったくあっていない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/26(月) 12:30:41.68 :sKhqgYIm0 その答えは間違っている。 後は辞書を引け。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/26(月) 12:35:04.72 :5/cuXGPy0 うん、もその友人も間違っている。 そして、それは辞書見ればわかるレベル。 ってか、英単語ってのは、「意味」だけ覚えては駄目だよ。 ちゃんと用法とか例文とセットで覚えないと。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/26(月) 12:38:02.49 :5/cuXGPy0 寸大お水校か。ひでーな。 : 大学への名無しさん [age] 2011/09/26(月) 23:14:06.42 :S5f/Tx9F0 問題が間違っている。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/27(火) 15:08:07.01 :G2aVVg+6O 正解はエ robはrob 人 of 物という使い方。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/27(火) 15:11:15.19 :G2aVVg+6O 一応研究社英和中辞典より引用 The gang robbed the bank (of one million dollars). そのギャングの一団は銀行を襲っ(て 100 万ドルを強奪し)た. : 大学への名無しさん [] 2011/09/28(水) 12:09:27.40 :jIcdoXqr0 スレ違いならすいません。美大志望で学科が英語と国語の二教科。 国語はそこそこ取れるんですが英語は本当に苦手で中学の範囲も怪しい感じです。 大学自体の偏差値は55くらいです。 学科の配点が大きいのでどう勉強したらいいか教えて欲しいです。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 13:09:53.08 :quhnMH3j0 英語の勉強の仕方というスレがあります。 そこの最初にまとめサイトのURLがあるので、そこを見てください。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 19:15:15.11 :KKo917LU0 evineの中学英文法ドリル。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 20:17:24.47 :wIPv6cmMO 正誤問題のオススメ問題集を教えてケロロ : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 20:51:54.58 :1vc/xXBB0 スレチだから。テンプレぐらい読めよ。 : 大学への名無しさん [] 2011/09/28(水) 21:36:33.47 :ukWsPgEF0 Human nature being what it is is it wise to make filial piety compulsory? これの文法的な説明お願いします。。 訳そうとしてもできないんです。。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 21:59:53.34 :1vc/xXBB0 テンプレ嫁。 1文だけを持ってこられても訳に困る感じの例文。 疑問文なら、流れがあるはずなんで、そこまで含めて考えた方がいい。 文法的には動詞に注目するなら切れ目はここ。 Human nature being what it is is it wise to make filial piety compulsory? : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 22:17:44.67 :poTZhd5l0 うーん、別にルール違反はないと思うが、、 駄文。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 23:01:19.59 :flyF5ify0 care about disturbing ecosystem で生態系を壊さないように気をつける って意味になりますか? 間違いなら訂正も教えてください よろしくお願いします : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 23:16:33.28 :ojzDYBlY0 テンプレ嫁ks : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/28(水) 23:23:59.53 :flyF5ify0 先生自作のプリントの英作文なので・・・ : 大学への名無しさん [] 2011/09/28(水) 23:37:05.83 :ukWsPgEF0 黒板にこれだけ書いて宿題な! って言われたんですよ…… : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/29(木) 00:05:58.43 :VZg4V2BL0 邪魔だから出て行け。二度と来るなkz : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/29(木) 00:10:25.19 :sEoB4Del0 たぶん、写し間違いがある。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/30(金) 22:07:41.66 :9oyxUs4Q0 憂慮される生態系(というもの)に気を配る みたいな意味かもしれないんじゃないか? その辺周りの文脈にもよるのか。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/30(金) 22:37:16.36 :E9iyG0Q80 ttp://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1172279676 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/30(金) 22:37:49.71 :E9iyG0Q80 こういう英文をやってもぜったいに英語力はあがらん。断言する。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/30(金) 23:04:27.88 :i25bhGKf0 、52 回答適切でないだろうけどね。 上らんことはないけど、問題を出した側が配慮が足りなさすぎ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/09/30(金) 23:11:23.00 :E9iyG0Q80 「お前ら、こんな英文読めんだろ、おれは読めるぞ」っていう 先生の自慢のための英文だろ。せめて is is の間にコンマうてよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/01(土) 21:37:53.04 :Es4Xiex50 Pobeda is the brand name of a family of post-World War II wristwatches made in the USSR and Russia, produced by a number of different watch manufacturers. Based on a French design, the Pobeda proved to be not only easy to manufacture in large quantities, competent in performance, but also with great development potential. This ensured its remarkable production life span between the years 1946 and 2004. これって訳すとどうなりますか?後半の和訳が難しいです : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/01(土) 21:43:40.36 :Q4UtamYn0 テンプレを読もう : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/04(火) 01:36:45.39 :QDWFE1R50 教材:ニュー・フレーム650 P30 【単元】分詞 Exercise A (12)の問題 The holidays ( ) over , we must now get down to some hard work. 1)went 2)finished 3)have come 4)being で、解説を読むと文の主語と分詞の主語が違うので独立分詞構文を使うのが分かったので、独立分詞構文のbeingが省略された(2)が正解だと思っていたのですが、正解は(4)でした。 どなたかこの馬鹿に分かりやすく説明宜しくお願いします。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/04(火) 03:33:05.39 :JrfVKQHF0 >独立分詞構文のbeingが省略された(2)が正解だと思っていたのですが、 ・The holidays being finished over ??? なにそれ?? ・over辞書でひけ : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/04(火) 11:21:13.62 :hez2CCqV0 分詞構文じゃない形にしてみる。 2) As the holidays are finished over 4) As the holidays are over 2) はおかしいだろ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/04(火) 13:38:44.79 :JGCvb7eR0 The game is over. : 伊藤和夫なう [sage] 2011/10/04(火) 16:59:00.37 :Fau3ExXh0 ?2BP(0) The holidays ( ) over , we must now get down to some hard work. 1)went 2)finished 3)have come 4)being The game is over.という表現が存在するのが理由だが、なぜAが駄目か?独立分詞構文は前の名詞と後ろの分詞に主語述語の関係があるだろ。仮にAだとすれば、 The holidays is finished over.となるけど、この文は間違いなんだ。この文の能動態を考えてみよう。 S finish the holiday.(主語は休日を終わらせる)"終わらせる"なんて意味が通らない。 : 大学への名無しさん [] 2011/10/04(火) 19:41:45.60 :0J+6M3EK0 同志社でどこ学部かわからないんだけどいいかな? What other interests do you have , ( ) listening to music . って文法問題があって、選択肢がa, besides b,except でbesidesが答えらしいんだけど Exceptがダメな理由を知りたい。 〜を除いて なら「音楽を聴くことを除いて、」って意味でも通りそうな気が… : 大学への名無しさん [] 2011/10/04(火) 19:44:39.64 :0J+6M3EK0 うん、otherがあるからなのかな? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/04(火) 19:49:31.42 :gvhTgBy20 その英文正しいのか。 : 大学への名無しさん [] 2011/10/04(火) 20:10:26.28 :0J+6M3EK0 すまん疑問系だった What other interests do you have ,( ) listening to music ? : 大学への名無しさん [] 2011/10/04(火) 20:10:49.81 :0J+6M3EK0 疑問形だわ… : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/04(火) 21:13:23.58 :XEFpwqnC0 ピリオド、カンマ、クエスチョンマークの前は詰めような。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/04(火) 22:08:05.41 :gvhTgBy20 日本語の意味だけで考えるとよくないタイプだろうね。 expect「を除く」は、否定的なニュアンスの言葉であり、「でなく」でもある。 当然、otherという言葉とは相矛盾するので駄目。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 00:30:48.93 :xKlbYtwn0 >仮にAだとすれば、 >The holidays is finished over.となるけど、 分詞構文の基本を勉強したから出直してこい : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 00:35:38.85 :T20Nn9da0 お前こそ勉強しろよ笑 あってるだろ : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 02:23:13.59 :xKlbYtwn0 (´Д⊂モウダメポ : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 06:46:49.75 :zxzNLndp0 ワロタ そういう時もあるよ : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 13:13:06.00 :WFqzILqS0 besides doing except (to) do : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 15:17:02.03 :iIWvGacN0 exceptは全体のなかから部分を除外する表現で基本的にはall,every.any,noの後で使うことが多い。 ex)Everyone except me knew it.(私以外のすべての人がそれを知っていた) この文だと全体にあたるものがeveryoneでその構成要素の一人がmeという関係。 What other interests do you have , ( ) listening to music ?の場合 全体にあたる表現(allとかevery)がないからこの場合exceptは不適切。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 16:31:52.88 :zxzNLndp0 >全体のなかから部分を除外する表現 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 16:36:20.88 :zxzNLndp0 すまん途中だった >全体のなかから部分を除外する表現 あーなるほどそうなんだ。 ありがとう! ありがとう。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 22:12:24.76 :ubEXBTqf0 アプグレのP72 175 All you need do now is put your plann into action. のneed do now はどういう構造なのかアホな自分に教えてください。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 22:27:12.03 :ubEXBTqf0 自己解決しました スレ汚しすまそ : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/05(水) 23:26:34.30 :oB43WIZi0 丁寧に説明して頂きありがとうございました : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/06(木) 01:12:37.04 :k9yD8c320 We can no longer afford to consider water a virtually free resource of which we can use as much as we like in any way we want. 特に of which の辺りが文法的にどうなっているのかわかりません この分を2つの文にするとどうなりますか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/06(木) 09:09:49.70 :uC1sX+oK0 We can no longer afford to consider water.と we can use a virtually free resource of water as much as we like in any way we want. に分かれる。(waterが先行詞) a virtually free resource of waterで一つのまとまりに感じられるからof waterを切り離して (×)We can no longer afford to consider water a virtually free resource we can use of water as much as we like in any way we want. とすることはできない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/06(木) 10:34:16.56 :XN0eoMhq0 珍しい形なので挑戦してみたが…2文に分けるとしたらこうではないか? We can no longer afford to consider water (a virtually free resource) 我々は水を「実質的に無料の資源」とみなす余裕などもうない。 We can use as much of (a virtually free resource) as we like in any way we want. 我々は好きなように好きなだけ「実質的に無料の資源」を利用できる。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/06(木) 14:42:57.92 :BRVIrl5A0 受験生として俺も知りたい。of whichは後が完全文だから? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/07(金) 23:23:50.37 :RZdXvDkG0 A second theory is that people are motivated to see themselves as valuable members of society as way of coping with a deeply rooted fear of death that privately haunts us all. みんなだったらどう訳す? 2つ目のasがややこしくて… : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/07(金) 23:28:27.87 :IjCMtP940 関西学院大、法学部2009からの抜粋です : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/08(土) 08:06:09.25 :Q9f+QjzP0 as valuable … as … でしょ。 … のように価値のある ... : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/08(土) 17:22:41.46 :1AlcVGDL0 see A as Bとas valuable〜 as…ってこと? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/08(土) 19:06:37.13 :yEm0Ibon0 いやここは as valuable…as… ではなくて、最初のasは see〜as… 〜を…と見なす(考えるなど)で 次のasは as way of… …をするのと同じやり方で じゃないの? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/08(土) 19:12:47.96 :1AlcVGDL0 やはりか ちょっと違うと思ってたんだよ : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/10(月) 15:27:50.43 :lLdCIU+D0 見てるかな…2こ目のasは「〜として」じゃないかな。 「…根源的な死の恐怖に立ち向かう手段『として』、社会の一員として自分が 価値ある存在だと思いたいのだ…」 かなりざくっと訳してみたけどこの文はこんな感じのことを言いたいんだろうから。 社会で懸命にやることで普段の生活の中で死の恐怖から目をそらす、みたいな。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/10(月) 15:32:32.82 :RJvFEdsK0 お! ありがとうね う〜んムズいね : 大学への名無しさん [] 2011/10/10(月) 19:28:24.14 :12hAx6um0 Mr Woods did apologize,even thought,as he said, he had meant no disrespect-not even the shocked as Scope went so far as to suggest that he had. スコープは、イギリスの組織の名前です。 -の後の、not以降を、どう解釈すればいいですか? あと、that he had の後は、何が省略されているのでしょう。。。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/11(火) 05:42:32.90 :W0C58nKS0 不定詞と分詞の使い分けについて質問します。 (Not to know 、 Not knowing )what to do, I asked her for help. この場合正解は後者とのことです。 ここで聞きたいのは、なぜ前者はダメかということです。 通例として、toには目的格への意志、希望があるとのことですが、 それが理由で、過去形であるこの文章に付くことができないと考えていいんでしょうか?(じゃあ will ask〜 としたらどちらもOK?) それとも他のものが原因でしょうか?使い分けを心得ている方解説お願いします。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/11(火) 08:25:24.01 :AJ+MAbky0 過去形とかじゃなくて、意味としておかしいでしょ。 : 銀座3丁目 [] 2011/10/11(火) 17:41:01.86 :DYrKyeYx0 文に抜けてるところがあると思われ も一度確認を : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/11(火) 20:17:08.67 :bBCV5Au80 thought じゃなくて though だよね。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/11(火) 21:42:43.37 :P8r1l0Q00 カンマのあとはスペースな。 : 大学への名無しさん [] 2011/10/11(火) 22:15:17.06 :3RqLM/jx0 <<62 besides(---に加えて)の方が自然な表現のようである。 つまり、聞き手は相手が音楽鑑賞好きであることは承知しており、 それに加えてどんな、と聞いている場面。 : 大学への名無しさん [] 2011/10/11(火) 22:19:31.41 :3RqLM/jx0 <<62 other がなかったなら except でもよい。 : 大学への名無しさん [] 2011/10/11(火) 22:21:45.00 :3RqLM/jx0 に訂正 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/12(水) 00:58:35.01 :aSMFviAlO 「出る順で最短合格 。単熟語」 からの質問です。 We are trying to help reduce CO2 emissions. 「私たちはCO2の排出量を減らす努力をしている」 help reduce の部分がなぜ動詞+動詞になっているのかわかりません。 helpには特別な用法があるのでしょうか? : 銀座3丁目 [] 2011/10/12(水) 01:34:15.67 :LTL2q0kV0 原形不定詞の用法のひとつ ていうか 英文法の基本中の基本だぞ、おい 参考書そろえてちゃんと嫁 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/12(水) 01:34:43.82 :m02RCTN00 help to do で to がなくてもいい。 すごく普通。 : 101 [sage] 2011/10/12(水) 02:08:31.22 :aSMFviAlO すみません。ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/12(水) 18:24:38.50 :v+9BAL5s0 The chief mission of many satellites is to investigate phenomena related directly to the earth. この文てto以下が補語で第3文型ってこと?ものすごく基本的なことでごめんなさい : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/12(水) 18:43:40.78 :LTL2q0kV0 S + V + C は第2文型 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/12(水) 18:51:03.02 :v+9BAL5s0 すみません、そこは書き間違えました(>_<) 名詞用法の第二文型ですね、ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/12(水) 19:50:34.77 :v+9BAL5s0 このhaveは使役動詞ですよね? 訳はしてもらっているじゃないんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/12(水) 19:57:27.98 :Gl3QXhFn0 何を言ってるんだ : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/12(水) 21:27:34.47 :v+9BAL5s0 ごめんなさい色々勘違いしてました。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/13(木) 20:11:17.23 :BQYrn31gO on Monday と on Mondaysに用法の違いはあるのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/13(木) 20:13:01.64 :9waybn2c0 後者は毎週 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/13(木) 20:16:51.79 :BQYrn31gO ありがとうございます! : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/13(木) 23:06:21.43 :BQYrn31gO すみません。やっぱりちょっと疑問です。 We have a math class on Monday. は「毎週月曜日に数学の授業がある」の訳としては絶対に不適切なのでしょうか? 現在系のhaveを使うことにより「習慣的に月曜日は」→「毎週月曜日は」と考える事は出来ないのですか? 「月曜日は数学があったりなかったりすり」ぐらいの意味になってしまうのでしょうか? : 銀座3丁目 [] 2011/10/14(金) 00:14:18.16 :dHbOrNyT0 うーん 基本的にそれだと 次の月曜日に数学の授業がある ということになるはず でも会話のレベルでは毎週月曜日の意味で通じる可能性はある : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/14(金) 00:22:07.95 :dHbOrNyT0 ああ、たしかに 現在形だから習慣的動作を表してるという点から考えると 「毎週月曜日に数学の授業がある」 と訳せるかもしれない まあ 問題の選択肢でon Monday と on Mondaysがあったら 後者を選ばざるを得ないな : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/14(金) 00:29:08.08 :dHbOrNyT0 ついでに 「確定した未来の予定」をあらわす場合にも 現在形を用いるから やはり We have a math class on Monday. は、「次の月曜日に数学の授業がある」 と受け取られる可能性が非常に高いといえるな : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/14(金) 00:46:04.56 :/60H34Ie0 weblioの比較。 ttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/on+Monday ttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/on+Mondays 質問の仕方が悪い。比較するなら、、115みたいな答が出てくる。 例文的にはどちらも使えてる。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/14(金) 05:50:12.90 :gGHZDv+wO 、116、117 ありがとうございます! 「毎週月曜日」と解釈される可能性はあるけど、やはりMondaysの方が確実だし、Mondayだと誤解を招く恐れが高いのですね。 助かりました。 そんなサイトがあったんですね。やはりMondaysの方がよさそうですね。ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/14(金) 18:13:12.19 :8X63zHMX0 みんなこだわり杉だよ on Monday は 「月曜日は」 on Mondays は 「毎月曜日は」 の過ぎない。 どちらも使われるのは日本語でも同じこと。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/14(金) 18:14:50.15 :8X63zHMX0 ↑ 訂正 の過ぎない。→ に過ぎない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/15(土) 21:29:13.23 :XP6VXFi90 1つ1つ考えよう まず文頭にあって、カンマがついているtoは大きくわけて条件か目的か慣用表現 条件ならば基本的に仮定法とともに使われるからここでは除外 慣用表現もto tell the truthなどの決まりきったものでもないのでこれも除外 じゃあ目的用法はどうなのかと言えばこれもこれも不自然。 不定詞の目的用法を否定するときはふつうso as not to〜やin order not to〜を使う。ただし、so as not to〜は文頭で使うと不自然な感じになる。 ex) I turned off the radio so as not to disturb her.(私は彼女の邪魔をしないようにラジオを切った) notでto不定詞の目的用法を否定できるのはbe careful,take careなどの気に掛ける系の表現の時しか使えない。 ex) Take care not to catch cold.(風を引かないように注意しなさい) 問題の場合だと In order not to know what to do, I asked her for help. なら正しい。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/15(土) 22:17:29.02 :ylJNGFg60 質問した者です。 解答ありがとうございました!思慮がまた深まりました。 toだけじゃ広義過ぎて他の言葉をつけないと他の意味にも取られる可能性があるってことですかね? 最後の英文では、若干後の文節とのつながりが不明になる気もしますが、(なにをするかわからないようにするために、助けを求めた?) なんか自分、文頭の奴を理由述べてるみたいに捉えてました。。 改めて解答ありがとうございました。 >notでto不定詞の目的用法を否定できるのはbe careful,take careなどの気に掛ける系の表現の時しか使えない。 >文頭にあって、カンマがついているtoは大きくわけて条件か目的か慣用表現 本でも、 こんな感じに解説中に慣例的?なものを言い切った説明があるんですが(後者は副詞的用法の説明だから違うか?) こういうものって問題ごとにやっぱみなさん記憶してるものなのですかね? : 大学への名無しさん [] 2011/10/16(日) 04:15:49.48 :vguuiDVHO stillは完了形といっしょには使わないですか。 意味的には使いそうですが、辞書の例文でも現在時制ばかりです。 : 銀座3丁目 [] 2011/10/16(日) 11:05:26.04 :ZvCAYJ4g0 そもそも完了形で「いまだに〜」の意味の場合は いまだに〜していない、 みたいに否定文にしか使わないような気がするが 否定文なら yet だしな : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/16(日) 13:41:34.50 :fhtzkckT0 なんで使わない理由をいちいち考えるんだろう。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/16(日) 14:13:20.57 :XEsafRyD0 理由じゃなくて、使うか使わないかを考えてるんじゃないのか : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/16(日) 14:45:29.05 :K/I2UE4X0 否定の状態の継続を強調する場合は否定文にも用いる. ただし否定語より前に置く.時に否定語の後に置いて, 「もう…でない」「まさかまだ…なのか」という意味を表す: You still haven't answered my question. 君はまだ私の質問に答えていない.(ジーニアス) : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/16(日) 16:29:44.53 :fhtzkckT0 しかし、質問の仕方が、英語の工場には結びつかない希ガス。 : 大学への名無しさん [] 2011/10/17(月) 23:07:54.98 :u0G7935Z0 スレチだったらごめんなさい 英語の語句整序問題が全くできないんですがどのように対策すればよいでしょうか? また桐原の整序問題850を進めてるのですが、どういった復習の仕方が効果的でしょうか? 深刻な悩みです(>_<) お願いします : 銀座3丁目 [] 2011/10/18(火) 00:03:44.83 :hQhYH5mF0 整序問題ができないのは 基本的なイディオムと語法と構文が頭に入っていないから だから 整序問題の問題集をやる前に 構文集や基本例文集なんかを徹底的に何周もやって 自然と口をついて出てくるくらいにすること : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/18(火) 13:32:28.92 :0YUGS8840 の言う通り。 下手な理屈をこねくり回すより、 結局のところ、例文をしっかり暗記するのが大事。 : 大学への名無しさん [] 2011/10/18(火) 23:24:28.51 :4ruKCWJ70 もっと骨のある質問はないのかい? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/19(水) 00:01:29.58 :b3k213kO0 Be it ever so humble, … 「たとえどんなにみすぼらしくとも、…」ネクステから引用 というかネクステ意外で見たことがないためすっかり忘れていたのですが 文法的にはどうなってるんでしょう? : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/19(水) 00:25:10.31 :fsaPxvqm0 骨のある質問だなあ・・ (Even) if be so humble, … の倒置ということだろな : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/19(水) 00:27:40.46 :fsaPxvqm0 すまん (Even) if it be so humble, … だな : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/19(水) 00:36:03.32 :fsaPxvqm0 強いて説明すると どうも仮定法現在の倒置ということになるらしいが これはほとんど慣用表現だな : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/19(水) 02:36:12.74 :4nSDjY920 英文熟考 下 P96 Certainly there are many problems in democratic government, but nothing so far achieved in government works so well for the majority of people and depends so little upon force as democratic systems. 訳例 確かに民主主義の中には多くの問題がある。しかし、政府という形態でこれまで達成されてきたものの中で、民主主義形態ほど大多数の人々のために機能し、武力に依存することが少ないものはない。 この文の形容詞句 so for achieved in governmentのso farの働きが分かりません 文末のas〜がかかっていると考えると意味が分かりませんし訳例にも反映されてないですし… : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/19(水) 04:29:53.10 :Zw4G/s220 so farで、「今までのところ」の意の熟語。 訳例だと「これまで」の部分。 文末のasに掛かっているのは、so well~ と so little。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/19(水) 15:06:41.06 :4nSDjY920 そうだ熟語としての意味があるんだった… ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/20(木) 18:14:21.21 :zpXn2FR70 Upgradeの408番で、答えは4なのですが1が何故間違いなのかが分かりません。 : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/20(木) 19:01:51.92 :Dxt607dy0 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/22(土) 16:07:37.67 :9yAWfcE70 i think that he eat the egg この文はthinkをthoughtに変えると 時制の一致でeatもateに変わりますが もとから i thought that he eat the egg.の場合はあるのですか? : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/22(土) 16:39:16.43 :8C/ryOno0 質問の意味がわからん : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/22(土) 16:41:26.99 :9yAWfcE70 バカは死ね くそまぬけどじうんこが : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/22(土) 16:57:19.02 :8C/ryOno0 基地外はタヒね : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/22(土) 17:19:43.46 :ARZcB/MI0 初学者ですが、利用させてください プレステージという参考書の144pに cannnot 〜 too.../cannot...enough 「いくら...しても〜しすぎることはない」 とあり、例文が紹介してあるのですがこの書き換えが正しく出来ているか添削して頂けないでしょうか 例文)We cannot be too careful. 書き換え)We cannot careful enough. 例文)I cannot thank him enough. 書き換え)I cannot be too thank him. よろしくお願い致します : 大学への名無しさん [] 2011/10/22(土) 17:39:37.24 :xf2Y6eb7O 問 Do you remember ( ) an elephant as a kid? (1)riding (2)to ride (3)having ride (4)to have rided で、僕は(3)だと思ったのですが、答えは(1)でした。 (2)(4)が違うのはわかるのですが(3)は何が違うのですか? : 銀座3丁目 [sage] 2011/10/22(土) 17:44:05.74 :8C/ryOno0 この手の表現を書き換えろといわれることは あまり無いかもしれないが あえて書き換えると 例文)We cannot be too careful. の carefulは形容詞だから be動詞をつけて We cannot (be) careful enough. となる。 また、 例文)I cannot thank him enough. についても thank は動詞だから、形容詞の thankful を使って I cannot be too thankful to him. となるはず。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/22(土) 17:57:35.55 :YV/XqUeO0 ride-rode-riddenだからですね。 他の動詞も過去形、過去分詞形の確認をしておきましょう。 : 148 [] 2011/10/22(土) 18:13:58.01 :xf2Y6eb7O では、(3)はhaving ridden なら可能という事でしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/22(土) 18:17:51.50 :ARZcB/MI0 銀座氏 レス有り難う御座います 【cannot 形容詞】の流れがおかしい事に教えて頂いて気付きました。 carefulは形容詞だからbe動詞をつけて We cannot (be) careful enough.というのも納得です。 また、2つ目の書き換えで thankは動詞だからtoo以下には、形容詞のthankfulを挿入するという部分も 理解できました。 頭の中がとてもすっきりしました 本当にありがとうございます! また機会がありましたら是非よろしくお願いします>< : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/22(土) 18:58:23.39 :awC4a5DVO そだね : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/23(日) 23:50:46.67 :4iUf7b5n0 完了を使う意味がないじゃないか。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/24(月) 22:36:07.53 :yD8Rw0c+0 副詞の置き場所についてよく理解できません Please accept my apologies for having to leave here early. この文章の後半にある、ここを早く立ち去らなければならないこと、 を意味する句のhereとearlyの位置は何故逆では駄目なのでしょうか。 Forestの参考書には、「様態」を表す副詞は「場所」を表す副詞の前に置かれる、と書いてあるのですが : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/24(月) 22:42:15.06 :RNhYsZxW0 here は目的語 : 大学への名無しさん [sage] 2011/10/24(月) 22:56:19.02 :yD8Rw0c+0 色々解決しました ありがとうございました : 大学への名無しさん [] 2011/10/31(月) 01:46:33.60 :FGiwkvsh0 hage : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/02(水) 12:08:53.45 :yQwOctTc0 解釈上の質問です。 ジーニアス英和辞典の例文に 『I have a long way to go before I've finished this report. (この報告書が仕上がるまでに先は長い)』 とあったのですが、時制上問題ないのでしょうか。 beforeから始まる節が過去完了で、主節が現在形だと 報告書が仕上がった前に〜 という意味不明な文になるのではないでしょうか。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/02(水) 12:51:03.79 :yQwOctTc0 ×beforeから始まる節が過去完了 ○beforeから始まる節が現在完了 : 銀座3丁目 [] 2011/11/02(水) 18:15:36.30 :aQieRQzs0 時の副詞節中は、 たとえそれが未来の事柄であっても 現在形か現在完了形を用いる 理由はいくつかあると思うが 文脈上明らかだから、ということでもよし それと 完了形=過去のこと というイメージがあるけども 本来「完了」というのは、「ある事がらが成立する」ことを あらわすだけで 時間的な問題はもともと含まれていないのだよ : 銀座3丁目 [] 2011/11/02(水) 18:22:29.15 :aQieRQzs0 つづき たとえば I have a long way to go before I read this book だと 「この本を読むまで(読み始めるまで)に、長い道のりがある」 という意味になるが I have a long way to go before I've read this book なら 「この本を読み終えるまでに、長い道のりがある」 という違いが生じるということ : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/02(水) 23:24:32.30 :ZuvAtyoj0 銀座さんの説明に補う言う訳じゃないが、 そもそも、現在完了形の時制は現在なんだよ。ただ、初学者は どうしても過去っぽくとらえちまう。それを修正せんといかん。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/04(金) 17:43:17.78 :sUxN/f/P0 「時・条件を表す副詞節中では未来の内容を現在形で表す」 に準じ、未来完了的内容も現在完了で表される。 だからここでは before I "will" have finished this report 「(これから先)このレポートを仕上げてしまっているであろう迄には」 と未来完了的内容を表しているが上記のルールにより現在完了で表されている。 何故そんなルールがあるのかは置いといて、そんなところ。 現在完了を過去的に捉えるうんぬんより、内容が未来完了ということ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/04(金) 21:20:07.62 :pIzWZ5LC0 なに同じこと繰り返してるんだか。 : 忍法帖【Lv=1,xxxP】 [age] 2011/11/06(日) 08:15:30.85 :JshrFggA0 Only by knowing what use each spring,gear,and wheel serves,and how the parts hang togetherの訳が「それぞれのバネ、歯車、大歯車が役立っている のはどのような用途か、そしてその部品がどのようにくっついているかを 知ることによってのみ理解できる」らしいんだが、byがどこで訳されて いるかが分からない。教えて下さい。 by 〜ingという塊で何か意味を表すのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/06(日) 09:32:17.77 :fhgsXbv00 よってのみの「よって」ってのがby。これにOnlyがかかるからOnly byで「〜によってのみ」 >by 〜ingという塊で何か意味を表すのですか? 質問の意図が少しわからないんだけど、byに限らず前置詞の目的語に動名詞が来ることはあります。 これでも単純に言ってしまえば前置詞+名詞という形になるんですから。 なので前置詞byの目的語に、動名詞のknowing〜で「〜を知ることによって」となります。 さらにwhat use …servesとhow the part…の塊はandで並列されていてどちらもknowingの目的語です。 : 大学への名無しさん [age] 2011/11/06(日) 11:54:01.92 :JshrFggA0 ありがとうございます! 意味の塊っていうのは、例えばwithout 〜ingみたいな動名詞句のことです。 あとIn the same way,we can understand how our world works only by getting to know the parts and the relationships between themの訳が 「同様に、各部品とそれらの間の関係を知ることができるようになって はじめて私たちは地球がどのように動くのかを理解できる」とあるのですが、 このbyは「知ることができるようになることによって」の「よって」が 省略されているということですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/06(日) 12:23:48.29 :fhgsXbv00 そう。日本語として言い回しがくどいと言うか、不自然ですので。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/06(日) 18:02:03.35 :b/7IFnmf0 カンマのあとはスペース空けようね。 : 大学への名無しさん [] 2011/11/06(日) 20:34:50.61 :hg+YEvNd0 my friend arrived when i was cooking. のwhen節と they will be waiting for you at the station when you arrive のwhen節はどのように違うのですか? どっちも時の副詞節では? なら時と条件の副詞節の動詞は現在形になるべきでは? どういうのが時と条件の副詞節になるのかあいまいです ぐちゃぐちゃになっています 上の英文は河合マナビスのてきすとから 下の英文はビンテージの23番です : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/06(日) 20:56:34.20 :qmN8+f7HO 真面目に言ってる? 時、条件の未来の副詞節は現在形って条件にきちんと合ってんじゃん : 大学への名無しさん [age] 2011/11/06(日) 21:19:34.12 :JshrFggA0 ありがとうございました。これで理解できました。 申し訳ない。 : 大学への名無しさん [age] 2011/11/06(日) 21:41:43.51 :JshrFggA0 自分は英語長文ハイパートレーニング レベル2というのをやっているの ですが、そこのUNIT1で問題文16行目It's a precision instrument. Unlike a watch, it shows no sign of running down or stoppingの 文について、なぜitはthe earthを指しているのでしょうか? あと、Unlike a watch, it shows no sign of running down or stopping の文について、訳が「時計とは違って、それは動かなくなったり 止まるという何の兆候も示さない」とあるのですが、どういう意味でしょうか? この本を持っている方、解説お願いします。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/06(日) 21:42:32.67 :J8zG2VNH0 そのまんま : 大学への名無しさん [] 2011/11/06(日) 22:42:03.73 :hg+YEvNd0 上の文章のwhen節は時の副詞節ではないのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/06(日) 22:51:31.74 :qmN8+f7HO 時だけど過去だから過去。未来が現在形で表されるだけ。 : 大学への名無しさん [SAGE] 2011/11/07(月) 06:27:05.48 :WApREB190 そのまんまと言われましても…… 今日は教師が研究日でいないので、明日質問しに行きます。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/07(月) 13:39:59.13 :zy4UZJb+O その本を持ってる人はいないと思うから、想像で。 なぜthe earthを指すかはさすがに分からない。 下は、時計は機械で消耗品だから、時が経てばだんだん遅れたり止まったり という兆候が現れてくるものだが、地球の動きにはそういう兆候は一切見られない みたいなことかと。 : 大学への名無しさん [] 2011/11/07(月) 14:17:56.35 :L8bE8jGd0 It seems as though this year the usual unusual weather has been more unusual than usual ・seemsの後はthat の省略ですか? ・as though はまるでとやくすなら、 this year theーーーはどこできればいいんでしょう : 大学への名無しさん [] 2011/11/07(月) 14:19:39.93 :L8bE8jGd0 if you married him, you would be as happy as (happy)can be. と、英文法解説にのっていましたが happy ではなく、 you can be ではないのでしょうか? もしhappy が正しいのであれば、happy can be の後、何が省略されてますか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/07(月) 15:52:08.36 :zy4UZJb+O as thoughが接続詞だからthatは使えない。 つうか、そんなにたくさんusualやらunusualが並んでんの? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/07(月) 16:20:53.37 :zy4UZJb+O happyで正しい。beの後ろもhappy。 : 大学への名無しさん [age] 2011/11/07(月) 17:34:32.89 :WApREB190 ありがとうございました。だいたい理解できました。 : 大学への名無しさん [] 2011/11/07(月) 19:47:52.71 :ZLE9uZfK0 , as though は副詞だからthatは使える。 usual unusual weather = usual 'unusual weather' 普通の異常気象 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/07(月) 21:19:19.27 :YlZLTgUN0 「タフ構文」という言い方は、受験生的には常識なのですか? 当方高3ですが、予備校の先生が当たり前のようにつかっていたので、すこし不思議に思いました。 構文の中身は流石に知っていましたが、 そういう言い方をするとは最近まで知らなくて… : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/07(月) 22:06:52.79 :zy4UZJb+O 嘘はいかん。このas thoughは接続詞。副詞であるわけがない。 : 大学への名無しさん [] 2011/11/08(火) 19:43:41.42 :3IXWVkAY0 as though=as if で副詞。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/08(火) 19:48:25.23 :BTyLan0t0 as if も as though も接続詞。副詞な訳がない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/08(火) 21:57:22.19 :oU41koRTO はas though節が副詞節になるからas thoughも副詞だと勘違いしてるんだろ : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/09(水) 09:20:37.83 :eijWLuuF0 おれも名称までは知らんかった。 講師からすれば名前がついていないのは話しづらいから、だろ。 生徒からすればわかってりゃなんでもいいので、気にするな。 : 159 [sage] 2011/11/09(水) 15:51:21.55 :PxD0ATuE0 遅くなって申し訳ないです。 ありがとうございました。 完了は時制よりも 文字通り物事の完了を意味する、ということですね。 受験英語との差別化が難しいところですね。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/09(水) 21:34:39.65 :SLgydqwe0 受験英語も同じだが、、 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/11(金) 00:02:13.63 :DjbH4SXu0 」 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA : 銀座3丁目 [sage] 2011/11/12(土) 21:13:15.96 :QOHuY33a0 受験英語の話をしとるのだよ : 大学への名無しさん [] 2011/11/12(土) 23:21:50.41 :YAmZPeek0 英語には受験英語と非受験英語ってのがあるの? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/12(土) 23:56:56.78 :QasSfjfR0 ないことはない。受験英語では、実際には10年に1度しかみないような 表現が頻出だったりすることはある。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/13(日) 00:23:03.80 :AqDS0om30 ただし、 が思ってるのは勘違い。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/13(日) 00:40:42.59 :uD0sNj590 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/13(日) 05:33:05.22 :PLQR8v5N0 それに加え、学校教育と参考書が実際に即してない。 一部の優れた先生たちは別。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/14(月) 00:49:17.78 :Nvo0qa90O 笑える : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/14(月) 00:50:11.29 :Nvo0qa90O ごめんなさい!検索かけるつもりが書き込んじゃいました。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/14(月) 00:52:23.43 :7nmgN1D+O 学校、特に教科書は現実に即してるんだけど、問題集や大学入試の2次や 私大の中堅以下が特に現実とはズレてたりするんだよな。 で、受験指導に励む教師、特に実績のある教師ほど現実の英語を無視した 受験に特化した指導をする。 まあ要は入試に英語がある限り、現状は変わらないってことだな。 英語なんて大学で教わるだけで身についたりするものだからね。 入試から外せばいい。そのためには小中高での英語の授業を無くすことだね。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/14(月) 22:44:45.78 :+Ekdurpp0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA : 大学への名無しさん [] 2011/11/17(木) 17:47:09.78 :uLJgSlcj0 以下の例文はいずれも語法上間違っているのですが、分かりません。 どなたかご教示を・・・ ×My father helped my homework yesterday. ×I was grown up in a small town. ×We enjoyed very much at the party last night. ×I saw a strange dream last night. ×Now I am very busy to prepare for the exam. ×She lives in a very wide room alone. : 大学への名無しさん [] 2011/11/17(木) 18:00:27.44 :f5YZaddt0 help=目的語を人に 多分 My father helped me with my homework yesterday. grow up=自動詞句 多分 I grew up in a small town. enjoy=自動詞は命令文でしかふつう使わない 多分 We enjoyed the party very much last night. see=夢を見るでは使わない 多分 I had a strange dream last night. veryでいい気もするが 多分 Now I am too busy to prepare for the exam. wide=面積の広い部屋ではふつう使わない 多分 She lives in a large room alone. : 大学への名無しさん [] 2011/11/17(木) 18:03:02.98 :f5YZaddt0 二つ目は現在完了かも I have grown up in a small town. : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/17(木) 18:06:33.09 :+9ztIp9U0 下から2番目ってそこなの? Nowがくっ付いてるから、現在進行形かと思った。 : 大学への名無しさん [] 2011/11/17(木) 18:07:14.65 :f5YZaddt0 そうかもしれない : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/17(木) 23:34:48.81 :UQVZcMer0 busy to prepare → busy preparing : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/18(金) 01:17:50.11 :hWenniKz0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA : 大学への名無しさん [] 2011/11/21(月) 14:00:51.69 :Lr3UJDc9O すみません質問です She said that if she had a rocket, she would fly to the moon. 「彼女は、もしロケットを持っていれば、月まで飛んでいくというのにと言った。」 この文で、『仮定法現在以外の仮定法は、時の一致にとらわれない』とあったのですが、 それはflyをflownにしなくていいという意味でしょうか? どなたか教えて下さいm(_ _)m : 大学への名無しさん [] 2011/11/21(月) 14:38:44.18 :Lr3UJDc9O ↑ 失礼 flownではなくflewでした : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/21(月) 14:44:01.09 :10dqCT1Y0 would : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/21(月) 14:54:23.31 :JQnK3fXv0 She said と過去になっているのに対し、 if she had a rocket, she would fly を if she had had a rocket, she would have flown みたいにする必要はない、という意味。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/21(月) 14:55:19.23 :JQnK3fXv0 同様に、 I wish if I were a bird. を、過去形にして I wished で始めても、 I wished if I were a bird. のままで宵々山。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/22(火) 08:30:43.08 :B+dutsTK0 疑問詞のつく疑問文なんですが Who(主語)+is(動詞)+C(補語)? と Who(補語)+is(動詞)+S(主語)? で、CとSが同じ場合ってどうやって区別するんでしょうか? 例) Who is the tallest girl? Whoが主語:誰が最も背の高い少女ですか?(答:Mary is.) Whoが補語:最も背の高い少女は誰ですか?(答:The tallest girl is Mary.) この例文だと大して聞いてることが変わらない気もしますが、本質的には聞きたいことが全く違うと思います(はっきり違いが分かるような上手い例文が浮かびませんでした) やはり、質問している文脈・状況が与えられないと「どちらか全く判別がつかない」という結論でOKでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/22(火) 09:20:33.50 :SPRF/bnq0 >やはり、質問している文脈・状況が与えられないと「どちらか全く判別がつかない」という結論でOKでしょうか? その通り。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/22(火) 14:07:41.76 :lnib9c+a0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA : 大学への名無しさん [] 2011/11/22(火) 21:34:26.50 :JdSYEjB6O です さんありがとうございました さん、よく分かりました 特にでさらによく分かりました ありがとうございました : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/22(火) 23:04:36.88 :7WwpDxhV0 Judy is becoming so thoughtful of late that she wishes to discuss about the world. ジュディは思慮深くなっているので世界について議論したい。 of late が 意味不明です。 どうやって訳すのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/22(火) 23:19:01.11 :NtndXCOl0 of late = lately 最近、近頃、でいいかと。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/22(火) 23:35:48.82 :7WwpDxhV0 of + 形容詞 = 副詞 になるっていうことでしょうか? それとも of late が例外的な表現なのでしょうか : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/23(水) 00:01:12.37 :CotRFBpO0 なんでもかんでもできるわけじゃなく慣用なので、熟語として暗記するのがいいかと。 他に of old なんかもあるみたいだけど、どっちも硬い表現みたい。 in general なんかと同じで of + 形容詞かと思ってたけど、 辞書引いたら、この場合のlateは名詞として載ってたよ。難しいね。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/23(水) 12:16:27.14 :2w2+2kWB0 ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/23(水) 15:34:41.15 :yFl9xpGxI Z会の英文法、語法トレ 戦略編 p128(6)より、 Did you say to him, "If you should fail again, what would you do?" これを間接話法に直しなさい。というのが問題です。 答えは Did you ask him he would do if he should fail again? でした。 自分の考えは、did you ask him if you should fail again what you would have done?です。 直接話法でwould(過去形〕をつかってるのになぜwould have doneにならないんですか? あと、if説が後ろに行ったのはなんでですか? 宜しくお願いします。 : 銀座三丁目 [] 2011/11/23(水) 20:21:45.59 :A9dX1NN70 まず、答えは Did you ask him what he would do if he should fail again? だな。 で、仮定法は時制の一致を受けないから Did you ask him 〜 のときも Do you ask him 〜 のときも 仮定法の節の部分はそのままでいいの そのあたりの詳しい理由は参考書に書いてあるはずだから もう一度よく嫁。 : 銀座三丁目 [sage] 2011/11/23(水) 20:56:19.31 :A9dX1NN70 if節が後ろに行ったのは ask A(人)B(内容) の語法で B(内容)にあたるのが 例文における what 節なので それを前にもってきたということ : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/23(水) 20:57:34.96 :BY/sUoS90 英和辞書もってる? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/23(水) 21:26:11.75 :yFl9xpGxI おお!ありがとうございます!! : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/25(金) 13:02:46.74 :vKo3FbGr0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/26(土) 12:15:49.05 :qVGvSGY60 each+名詞 every+名詞 で単数扱いしますが これに呼応する人称代名詞は複数でしょうか単数でしょうか? 今のところそれぞれの用法を使っている?例を発見し気になったので、有識者の方解説お願いします。 Each team has its own uniform. (フォレストより) These days every parent wants their children to go to college in a big city. (大矢の英作文〜〜より) : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/26(土) 12:37:50.58 :4nSQxJ6w0 EachもEveryもどちらも単数扱い 英和辞典を引けば必ず書いてある基本 1番目のteamは1集団として扱うときは単数扱い 2番目のparentは単数形で父親または母親という意味 : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/26(土) 12:46:53.91 :qVGvSGY60 早速の返信ありがとうございました! 確認したところほんとに載ってました、今後辞書のほうも観るように努めます。 で、ですが それ見たところ原則どちらもthey(たまにhe/she)で呼応するって書いてあるんですが、 上記のteamやparentの説明を読む限り、eachやeveryを受けた名詞をどういう風に考えているかでit?に変える ってことでいいんでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/26(土) 12:53:27.11 :3m4WDfDr0 eachやeveryの意味を考えてみよう : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/27(日) 00:04:32.34 :3YKhWmvh0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [] 2011/11/29(火) 09:13:59.85 :opicqr1wO ついでに私も質問していいでしょうか? Each and all went to the gym. (それぞれみな、体育館へ行った。) という例文があったのですがこの場合も現在形だったらgoesなのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/11/29(火) 21:18:10.26 :ChwP/GfI0 goesです : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 04:40:02.98 :t8C3j2NB0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [] 2011/12/01(木) 07:28:36.38 :j5iCgMvOO ありがとうございました! : 大学への名無しさん [] 2011/12/01(木) 08:07:15.97 :99b9Wxg30 <副詞句> ,too often the action that is taken to resolve the problem only aggravate the situation. この文の副詞句のあとにあるtooってどういう役割を果たすのでしょうか? よければ誰か教えてください : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 09:30:25.40 :D4p5QW9I0 often を強めているんでしょ。too often はよくいう表現。 辞書にもあるくらい。 ってか、<副詞句> ,ってなんだよ。 >●該当英文は1文丸ごと自分で書いて下さい。英文の1部分だけを抜き出されても困ります。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/01(木) 10:27:38.22 :ah876FvS0 ごめんなさい。でもよくわかりました、ありがとう!! : 大学への名無しさん [] 2011/12/01(木) 13:21:26.03 :+0MaqFoB0 ACADEMIC文系中級のNo64の文です。 Users get an up-to-date picture of who is saying what on the issues they are concerned about. のwho以下の構文がよくわかりません。 まずissuesの後ろに目的格の関係代名詞が省略されているのかと思いましたが ですがそうするとwhat on the issues (関係詞節).となってwhat節の中に 主語動詞がないので節が成り立たなくなってしまうのではないかと考えました。 それで次にon the issuesはwhat節の中では骨格にはならないから括弧に入れて what (on the issues)you are concerned about. とするのかと考えましたがどうも腑に落ちません。 who以下の構造がわかる方いらっしゃったら教えてください。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 13:22:42.83 :D4p5QW9I0 疑問詞でしょ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 13:23:58.90 :D4p5QW9I0 関係詞と思ってるところが勘違い。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/01(木) 13:31:12.37 :+0MaqFoB0 早速解答ありがとうございます。 on the issues の役割も教えてもらっていいですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 13:39:26.51 :irOYV+I/0 they are concerned about () on the issues : 大学への名無しさん [] 2011/12/01(木) 13:55:01.61 :+0MaqFoB0 理解力がなくて申し訳ないです。 on the issues は()を修飾する形容詞的な役割 という理解で合ってますか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 14:15:57.99 :jjNtaZCj0 [who is saying what on the issues they are concerned about] これで名詞節。その中に what <-[on the [the issues <-[they are concerned about]]] 彼らが関心のある課題について何(か/を) : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 14:16:51.57 :jjNtaZCj0 Somebody is saying something on the issues they are concerned about. とすれば、なんてことないでしょ。その somebody, something が 疑問詞になっただけ。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/01(木) 14:27:14.63 :+0MaqFoB0 やっと理解できました。丁寧に解説していただいて感謝です! : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/01(木) 16:30:48.25 :xpr3bryd0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [] 2011/12/02(金) 22:57:55.97 :pvaKxsRL0 I'm fond of tempura soba. の受動態がどうなるかわかりません : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/02(金) 23:02:32.70 :0ZeYn6+00 受動態にならないですね。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/02(金) 23:18:12.40 :DHuHSkNmO almostて名詞の前にはおけないのに時間の前にはおいていいのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/02(金) 23:28:47.75 :0ZeYn6+00 アホっぽい質問ですね。 >●具体的な例文のない抽象的な質問は、答えようがありません。 やめて下さい。 時間を形容詞的に使っていればよい、ってことでしょう。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/02(金) 23:32:24.57 :Rl4xHqlo0 One night he came home. one nightは名詞なのだが、副詞として働いてる。 時間は名詞の副詞的用法ってのがある。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/02(金) 23:40:07.27 :BAqYA/D20 辞書を引け : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/02(金) 23:44:52.46 :0ZeYn6+00 それは駄目。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/03(土) 00:33:47.72 :9IElp/vB0 なにが? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/03(土) 08:14:52.72 :h0vZrzUX0 質問は almost を使うケースなのに、 に almost が入らない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/03(土) 10:14:07.43 :aDfOAH+y0 え? : 大学への名無しさん [] 2011/12/04(日) 02:16:07.80 :Kw2AHSmAO 皆さん頭よすぎけいんこすぎ Maria told me this CD is worth paying 3,000 yen for. この文のforの意味を教えてください : 大学への名無しさん [] 2011/12/04(日) 03:24:48.77 :mf/TE/lCO わからん : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 06:35:42.51 :/uBjKAR90 なになにのために : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 07:44:22.55 :76uCIG4BO 「Sは〜する価値がある」 『S is worth Ving』 この表現ではSがVing の意味上の 目的語になっていなければならない。 「このCDに3000円払う」は 『pay 3000 yen for this CD』だから、 『This CD is worth paying 3000 yen for.』 でThis CDはforの意味上の目的語に なって正しい文になる。 (交換のfor) 〈類例〉 His speech is worth listening to. 「彼の演説は聴く価値がある」 (< listen to his speech) : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 10:40:46.84 :6KqqRYzG0 pay forの例文を確認しよう 辞書をひくとよい : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 20:32:49.42 :jasimZoK0 仮定法について質問です。 if you were to win the lottery, what would you do? と仮定法過去で示す場合と if you win the lottery, what will you do? 条件の副詞節を使って説明する場合 自分には、どちらも同じことを言っているように見えるのですが、どうちがうんでしょうか? フォレストのIf S were to 構文の説明のところには、実現可能性は文脈での判断と書いてあるので どっちでもいいような気がして困っています。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 20:59:17.04 :8nMyfwfv0 では文脈での判断で : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 21:32:53.05 :mf/TE/lCO I still remember what lovely you were when Mary and I saw you for the first time この文で間違ってるのってwhatですか?? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 22:04:54.47 :Op1qbWzw0 all the 比較級「それだけ…/ますます…」の構文がどうしてもおぼわりません 理屈を教えてください : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 22:18:20.34 :Jaqx12F50 おぼわるってなに? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 22:19:57.82 :Jaqx12F50 ちなみに、そんなん見てわかればいいから例文1つ覚えとけばいいよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/04(日) 23:38:11.24 :u+bLCkbF0 >実現可能性は文脈での判断と書いてあるので 「文脈での判断」は全く違う。 発言者が実現可能生ないと思っているなら、仮定法過去。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 05:23:48.50 :7SQ1y4MXO そうです ×what→○how : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 10:02:28.52 :ECe8Lw7p0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [] 2011/12/05(月) 19:23:15.17 :K53sxvazO either A or B はAかBのどちらか で either of や either だとどちらの という訳でいいんですよね? もし、そうなら肯定文においてeither ofとboth of は一緒の解釈でOKですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 19:54:36.49 :LigDMGbq0 いいえ : 大学への名無しさん [] 2011/12/05(月) 21:28:25.42 :K53sxvazO 詳しく解説してもらえませんか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 21:39:14.62 :DzQLtWs10 eitherは単数。 これはでかい違い。 意識がぜんぜん違う。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 21:43:05.79 :LeScwF/K0 either は後ろに単数 both は後ろに複数 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 22:06:41.26 :DzQLtWs10 either of の後ろは複数だぞ。 紛らわしいこと言うな : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 22:12:57.05 :ygmYpwm00 辞書で調べられること聞くな : 大学への名無しさん [] 2011/12/05(月) 22:43:08.63 :K53sxvazO 辞書で調べて疑問になったから、聞いたんですけど… 皆さんありがとうございました 複数系と単数系に注意して、どちらのという訳でOKってことですよね : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 23:02:13.85 :SzfLD0Yx0 理屈ではないです そういう文例なのです : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 23:02:37.60 :SzfLD0Yx0 だから「文脈」でしょう : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/05(月) 23:57:21.29 :ygmYpwm00 調べきれてないだけの話 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/06(火) 00:03:39.45 :SzFfO/2l0 調べているならそれなりの質問文が書けるはずだよ 英語の成績を伸ばしたいのなら楽をするなサボるな : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/06(火) 01:52:52.54 :hjjDBwKw0 訳でまとめんな。 そういうのができないやつの典型 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/06(火) 02:22:07.60 :npx44l2C0 almost night ってなるだろ。頭悪そうだな。one night は名詞の副詞的用法の例文だろうが。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/06(火) 08:53:58.79 :SzFfO/2l0 は無視したほうがいい : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/06(火) 12:52:27.69 :C0p3As3Y0 >どちらのという訳でOKってことですよね 根本的にわかってなくない? I will have either of the two. I will have both of the two. は意味が全然違うぞ。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/06(火) 22:27:29.99 :HccPKwY+O 上が2つのうちどちらかを持っているで この場合の2つはどっちを持っていても、結果は同じという意味で 下が2つとも持っているという訳で大丈夫ですか? 紙の辞書で調べたら、図が分かりやすくのってました… 申し訳ないです 最後に辞書読んでもよくわからなかったんですけど、either ofはeitherに前置詞ofがついたという解釈でOKですよね? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/06(火) 22:28:59.86 :6ozC4S/T0 結果は同じ? : 大学への名無しさん [] 2011/12/06(火) 22:40:17.78 :HccPKwY+O 辞書に書いてあって、例文をあげると Take either half of the cake. です : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/07(水) 08:23:43.83 :M6+Uny010 >この場合の2つはどっちを持っていても、結果は同じという意味で そんな解釈はよけいだろ。 either が主語の場合は、そういった解釈するだろうけど、目的語の場合は、 「どっちか<ひとつ>とるよ」って言う意味で、 both は「<両方>とるよ」って言う意味なので、結果は全く違うんだが。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/07(水) 08:32:42.44 :OFG8llyR0 それがなに? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/07(水) 08:33:24.77 :OFG8llyR0 主語でも目的語でも294のような解釈はないんだ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/07(水) 08:35:37.64 :hl+/UT/I0 訳を終着点にしようとするのやめろ。 くくろうとするのもやめろ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/07(水) 09:19:03.21 :qK6JNA3V0 紙も使えない癖に電子辞書使うなよ? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 01:17:13.15 :S0deEpnu0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 21:08:42.27 :V2NZqsXC0 アップグレードの問14なのですが “Are you going to the bank?” “No,I've ( ) to the bank.” 1, yet gone 2, been yet 3, already been 4, had gone という問題で正解は3なのですが問題の焦点が何なのかと beenとgoneの違いとyetとalreadyの違いについて教えてください。 よろしくお願いします。 : 銀座三丁目 [] 2011/12/09(金) 21:43:14.42 :/+vZJYqT0 問題の焦点は 「これから」銀行に行くのか、という点で それに対して 「もう(already) 」行ってきた(現在完了の経験)ということ。 beenとgoneの違いとyetとalreadyの違いは、 これは中学でやったはずなのだが 単純化して説明しておくと been は「行ったことがある」つまり「行って戻ってきた」という経験を述べるときの、完了の経験用法のときに使われる。 で、gone は「行ってしまった」つまり「行ったきり帰ってこない」というときに使う、という違いがある。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 21:43:41.19 :6a6er4hG0 辞書に載っているのでまず確認して : 銀座三丁目 [sage] 2011/12/09(金) 21:57:15.35 :/+vZJYqT0 おそらくNo,の部分に違和感を覚えたのだろうと思うが このNoは 「銀行に行く予定があるのか」という問いに対して 「予定はない」という意味でのNoであって、 問題の応答部分を補足して書くと “No,I'm not going to the bank.I've already been to the bank.” となる。 ちなみにyetとalreadyの違いは辞書をひけ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 22:17:23.18 :V2NZqsXC0 ありがとうございます。 調らべてみると同じような使い方もできるとか出来ないとかで混乱してしまい質問しました。 レベルが足りないらしいので分割させてもらいます。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 22:19:27.56 :V2NZqsXC0 他の選択肢を入れたものの雰囲気は 1,が 「もう行ってしまって帰ってこないよ」 4.が 「前に行ったんだ」 って感じでしょうか? 2.の雰囲気が良く分からないのですが教えていただけないでしょうか よろしくお願いします。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 22:22:03.30 :6a6er4hG0 雰囲気で語るな : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 22:26:12.20 :GGO1r9j80 その2人はどこで会話してるんだ? 銀行で会話しているんじゃないよな? とすると状況は)これから銀行に行く、2)既に銀行に行って帰ってきた という二択になる これぐらいは分かってるよな??? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 22:56:40.16 :V2NZqsXC0 雰囲気じゃないとわからんのですもん 状況は分かってます 分からないのは正解と他の選択肢の違いです : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 23:04:07.08 :g2OXKfcz0 >“Are you going to the bank?” “No,” >“I've yet gone to the bank.” >“I've been yet to the bank.” 肯定文の yet は、「さらに、その上、これから」の意味。 どちらも合わない。 >“I've already been to the bank.” >“I've had gone to the bank.” have had gone は文法的にない。 : 銀座三丁目 [sage] 2011/12/09(金) 23:10:36.85 :/+vZJYqT0 の問題は 会話の状況と文脈がわかっているかどうかを試してるんだろうな その上でbeenとgoneの使い分けと yetとalreadyの語法の違いを問うてるわけ だから 文脈的に、まず選択肢の中でbeenが含まれる2と3に絞り込まれて 語法として3が正解となるのだな : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 23:17:58.00 :GGO1r9j80 > > 雰囲気じゃないとわからんのですもん 文法学ぶつもりもない奴は帰れ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/09(金) 23:44:41.51 :V2NZqsXC0 ありがとうございます。 こう書かれると簡単な問題に思えます。 yetとかalreadyの位置は何処でも良い感じ何でしょうか すいません 学ぶつもりはあります : 銀座三丁目 [sage] 2011/12/10(土) 00:03:21.21 :/+vZJYqT0 yetは基本的に疑問文と否定文で使うものだから “No,I've ( ) to the bank.” の後半の部分が肯定文とわかれば その時点でalreadyが入るということになるわけだ それに alreadyは普通、過去分詞の直前について は文末にくる ていうか参考書をもう一度よく嫁 例文が載ってるからわかりやすい : 銀座三丁目 [sage] 2011/12/10(土) 00:07:56.44 :VNe9oi5j0 訂正 alreadyは普通、過去分詞の直前について、yetは文末にくる : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/10(土) 00:19:31.80 :MMoRYTvR0 > >alreadyは普通、過去分詞の直前について、yetは文末にくる これは不正確だな。 : 銀座三丁目 [sage] 2011/12/10(土) 00:58:39.30 :VNe9oi5j0 問題の会話の応答がもし Yes,だとしたら “Yes,I've yet to go to the bank.” という文が成り立つが それでも選択肢とは合致しないな。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/10(土) 01:03:40.83 :MMoRYTvR0 上から目線ですまんが、それはOK. >という問題で正解は3なのですが問題の焦点が何なのかと >beenとgoneの違いとyetとalreadyの違いについて教えてください。 ・been と gone の違いは問題ではない。 ・yet と already の違いは上にあるとおり。 っていうか、そういう「頭を使わないと正解が導けない」状態なことが駄目だと思う。 >>回答者 こんな問題なら一瞬で回答するよな?説明は後付けで。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/10(土) 11:17:33.24 :qf6c/+Dh0 辞書を引け、と言われてるんだ つまり自分で解決できるだろう、と : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/10(土) 11:17:51.98 :qf6c/+Dh0 はいはいうそうそ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/10(土) 13:59:13.30 :hW93EpMdi 帰れ低脳 : 銀座三丁目 [sage] 2011/12/10(土) 19:49:10.48 :VNe9oi5j0 藻前たちは一体何をごちゃごちゃ言っとるんだ 中学英文法の完了形の基本事項だろがw まとめると “Are you going to the bank?”“No,I've already been to the bank.” の会話文で使われている英文自体は、 あくまで中学校のレベルのものであって その意味では の問題の本質は、 会話の状況と文脈がわかっているかどうかということと、 応答文における「No」とそれ以降の文を分けて考えることが出来るかどうか、 というところにあるといえる。 もしこれが高校受験のレベルだったら で述べたように “No,I'm not going to the bank.I've already been to the bank.” とちゃんと分けて出題されるだろうからな。 : 銀座三丁目 [sage] 2011/12/10(土) 19:58:14.35 :VNe9oi5j0 それと 穴埋め問題の選択肢の中身が 必ずしもすべて語法として正しいとは限らないので 注意すること。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/11(日) 12:29:11.15 :hUaE4K4M0 > > > 藻前たちは一体何をごちゃごちゃ言っとるんだ > 中学英文法の完了形の基本事項だろがw 間違いをいつまでも覚えているんじゃないよ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/11(日) 14:49:09.59 :iDV91C7I0 間違った事教えないように気をつけよう : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/11(日) 19:14:26.48 :phxWQe/50 英文法の用語でadditionって、日本語で何て言うんでしょう? 添加?追加?either とかtoo やso のくくりなんですけど。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/11(日) 19:15:56.03 :VrAVLO8M0 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/12(月) 00:31:50.01 :KZ7xAWzEO ジーニアスの和英辞典で「人間」をひくと human[c](通例〜s) We teachers are human too. 我々教師も人間です となっているのですが、humanが可算名詞なのに例文のようになるのは何故ですか? 集合名詞的に使っているということでいいんですか? この例文でhumansとしたら間違いになりますか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/12(月) 00:52:38.68 :KZ7xAWzEO あと、ジーニアスの英和でhumanを引き直すと You're a human. 君も人間だからね、しょうがないよ <失敗した人などを慰めて> という例文があるのですが、これの a をとって和英の例文のようにしても大丈夫ですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/12(月) 01:20:21.12 :52hMbvqU0 抽象的な意味で捉えられてるから : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/12(月) 05:16:18.03 :Wl1neQWP0 わかってないなら答えなくていいと思う : 大学への名無しさん [] 2011/12/12(月) 14:21:20.17 :+t68hR96O 同意完成文ってどうやって勉強すればいいんだ 同意完成文の問題が入ってるやつなんかない? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/12(月) 20:20:05.44 :C8CGgGHE0 humanは形容詞もある 名詞で使う例文とそうでない例文を混ぜて解釈してもだめ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/13(火) 01:22:18.23 :rwDjPeC70 test : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/14(水) 12:27:43.52 :DxLduQavO 一般的な伝統文法にはそんなくくりも文法用語も無いよ : 大学への名無しさん [] 2011/12/14(水) 13:11:08.40 :9rw0MOzg0 問題の焦点は、単に文法力を問うもの。 (3)しかあり得ない。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/14(水) 19:58:49.51 :CKSbGjy90 限定詞は? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/14(水) 21:07:27.76 :wGSrIVOY0 何と意味のない回答だろう。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/15(木) 08:33:54.15 :6QydyTHj0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 見てるんだろRONINJA 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/15(木) 16:32:28.62 :m4LxzbK70 京都って部落だろ? 京都のお前ドッカイソクドダウン!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 京都部落のお前ドッカイソクドダウン!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 関西人(笑)wwwwwwwwwwwwwwwwW 関西人ってきもいよな : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/15(木) 17:23:51.77 :eny2zh+m0 バカンサイまず落ち着こう 京都府の肥溜め出身 なまった間違いだらけの日本語から直せ 英語とか生意気なんだよゴミ どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! パアウンパウ〜〜ン!!!!!!!!!!!! : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/15(木) 17:36:21.32 :eny2zh+m0 俺は神だ お前らの心の中に居て いつでもどこでも胸の内から滲みでていく お前らが問題を解いている時には力を貸すよ 必ず読解速度を落として見せる : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/15(木) 19:05:29.20 :IVSusOgc0 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 俺は神だ お前らの心の中に居て いつでもどこでも胸の内から滲みでていく お前らが問題を解いている時には力を貸すよ 必ず読解速度を落として見せる 英語を解いているときに必ず俺を思い出せ 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/16(金) 15:34:58.50 :/2vBcB3yO determinerだから別。tooもeitherも限定詞ではない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/16(金) 16:03:35.23 :OCr+BEBVO Nextステージ240 ゙Would you like either of hats?" ゙No,I don't want ( ),thanks." @both Aeither @ではなぜダメなのでしょうか?文法の得意な方々、お願いいたします。 : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2011/12/16(金) 17:45:34.68 :e7DSBnrN0 both だと 両方はいらない、という意味になるので 問題の文脈に合わない : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/16(金) 22:29:21.09 :YPxShA9Y0 I don't want either. = どちらもいらない。 I don't want both. = 両方はいらない。 の繰り返しだが。文法の問題ではない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/17(土) 06:10:39.65 :R6y04D6P0 俺は神だからお前らの心の中に常に存在してるよ 問題を解いてる時には必ず胸の内から滲みでて力を貸すよ 必ずお前らの読解速度を落としてみせる約束する 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/17(土) 06:11:40.21 :R6y04D6P0 京都って部落だろ? 京都のお前ドッカイソクドダウン!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 京都部落のお前ドッカイソクドダウン!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 関西人(笑)wwwwwwwwwwwwwwwwW 関西人ってきもいよな : 大学への名無しさん [] 2011/12/17(土) 09:08:58.27 :z4G0zwra0 文脈ということばであいまいにしか説明できない人がふえました : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/17(土) 10:10:09.80 :HyoKkSeY0 他人を批判するだけで説明しない人は昔から多いけどね。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/17(土) 10:58:34.68 :HErafvYk0 単語の問題。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/17(土) 12:59:49.43 :ly7OJ20k0 文脈なんて書いてない。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/17(土) 13:50:47.30 :R6y04D6P0 俺は神だからお前らの心の中に常に存在してるよ 問題を解いてる時には必ず胸の内から滲みでて力を貸すよ 必ずお前らの読解速度を落としてみせる約束する 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/17(土) 19:00:15.88 :R6y04D6P0 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/19(月) 22:45:52.08 :A6djuxn90 なんでとか聞かれても 英語なんて、何百年とかけて喋られていくうちに決まった事だから そういうもんだからとしかいいようがないよな not eitherという言い方しかないから、bothを否定で使うと紛らわしいとか 歴史的な経緯はあるんだろうが : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/20(火) 12:10:59.83 :fhnOZb5mO そういう問題じゃない。bothは否定でも使う。今回の問題に合わないだけ。 どちらか欲しいか聞かれてるのに、noで、どちらも欲しいわけではないと答えるのは違う。 both欲しいか聞かれたのなら両方は要らないということでbothが正解になる。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/21(水) 03:48:20.31 :UoNJ68LWO SV AofB SV AforB 動詞によってofかforと変わるみたいですがこの違いは何ですか? : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/21(水) 04:03:13.97 :in/16G+u0 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/21(水) 11:38:41.84 :fNnP4vhx0 セレクト70って問題もとかなあきませんか? 問題をとくと難しすぎて、全然進まなくて困ってます。 ちなみに英語の偏差値ほ40後半から50前半です。(進研模試) : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/21(水) 14:55:32.59 :x/slH0DE0 ●具体的な例文のない抽象的な質問は、答えようがありません。 やめて下さい。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/21(水) 17:43:11.48 :iUtdW5wz0 非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー 非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非 ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン バカンサイモチツケ : 大学への名無しさん [] 2011/12/22(木) 19:43:48.63 :8+CYJ7NCO あげ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/22(木) 20:30:02.68 :N9HZxikX0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 大学への名無しさん [] 2011/12/29(木) 19:59:09.89 :3oROMx0EO いのりんかわゆすあげ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/30(金) 03:14:31.26 :t0HZMcRtO 変なんが住み着いたんだなw バカンサイモティツケってやついるのか? 過去に見たことない名前だが。 すごい思い込みなんだろうな。 そもそも呼び名からして意味不明。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/30(金) 03:20:21.83 :RS49nW+p0 バカンサイまず落ち着こう 京都府の肥溜め出身 なまった間違いだらけの日本語から直せ 英語とか生意気なんだよゴミ どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/30(金) 04:21:52.42 :RS49nW+p0 どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! パアウンパウ〜〜ン!!!!!!!!!!!! : 大学への名無しさん [] 2011/12/30(金) 17:21:04.16 :rGvgdFl3O ニートちゃん乙! : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/30(金) 17:53:28.89 :+BgNTsSj0 英語が出来ないからと嫉妬してスイトンしているようでは一生お前に英語は無理だ 英語といったら俺を思い出せ 必ずお前の生涯に渡り読解速度を落として見せる ワード間のスペースに、一つ一つのワードのアルファベット一つ一つに偉大なる存在を思い出せ そこに神の姿を見出したとき、お前の読解そくどは劇的に落ちる : 大学への名無しさん [] 2011/12/30(金) 20:44:19.17 :YF0BvfY/0 bring A home to B BをAに痛感させるとのことなんですが You should have gone to the exhibition by all means. That ought to have bring home to you the misery of atomic bomb. のbring A home to B部分はどういう理由でこの形に変わったのですか? : 大学への名無しさん [] 2011/12/30(金) 20:48:02.78 :jnnyClSU0 頻出ですが「should have 過去分詞」の構文。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/30(金) 23:08:25.33 :gGFOMts+0 当方大学1年生です 「How much do you make baby-sitting? (ベビーシッターでどのくらい稼ぎますか?)」の文法構造が分かりません。 baby(ry の前に前置詞が必要な気がするのですが、誰か解説お願いします ちなみに「ぎゅっとe」という教材の文章です。 英文と日本語訳はそっくりそのまま引用してあります : 銀座三丁目 [] 2011/12/31(土) 01:18:56.48 :0w14DZpb0 bring A(事柄) home to B(人) だから bring home to B A に変換可能。 大学受験以外の質問は English板に逝け。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/31(土) 01:48:35.99 :yQVY1e3P0 ・the misery of atomic bomb が長いから 成句の bring と home to の つながりが分かりやすいように後に置いている。 ・the misery of atomic bomb が新情報で焦点を当てたい事項だから 後に置いている。 ってとこかと。 文末重点(文末重心)、文末焦点なんかでググると解説してるページが色々引っかかる。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/31(土) 04:09:27.07 :OjqXoC1E0 英語が出来ないからと嫉妬してスイトンしているようでは一生お前に英語は無理だ 英語といったら俺を思い出せ 必ずお前の生涯に渡り読解速度を落として見せる ワード間のスペースに、一つ一つのワードのアルファベット一つ一つに偉大なる存在を思い出せ そこに神の姿を見出したとき、お前の読解そくどは劇的に落ちる : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/31(土) 06:01:31.72 :66E0LTnf0 京都とかの部落関西出身は生きてる価値ないだろうね : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/31(土) 09:38:47.30 :3eILwAui0 make + ingで○○して稼ぐ、ぐらいの意味だと理解しておけばいいと思います 慣用表現で前置詞不要だと : 大学への名無しさん [] 2011/12/31(土) 09:40:10.24 :3eILwAui0 > 文末重点(文末重心)、文末焦点なんかでググると解説してるページが色々引っかかる。 これは間違った解説で(文法論そのものがおかしいのだが) 既知の情報から順番に並べるというのがより正しい考え方 : 375 [sage] 2011/12/31(土) 15:05:37.39 :fSg2Wvxr0 う〜ん。なるほど。 じゃあもう割り切って慣用表現だと思って暗記します! 解答ありがとうございます。 こういう考え方も時には重要なんですね〜勉強になりました! : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/31(土) 15:41:45.77 :bMMhU9Lm0 これ会話文かなにか?単純に前置詞が抜けたんだと思う。 日本語だって、よく助詞抜かすだろ。 : 大学への名無しさん [] 2011/12/31(土) 15:47:26.86 :HZpCJJQw0 いいえ : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/31(土) 15:52:38.32 :ngSG2y/o0 baby-sitting は「擬似述詞」。 前に by を補っても構わないが (その場合 baby-sitting は「動名詞」) 現代英語では by 無しが普通。 「spend + 時間 + (in) doing」で in 無しが普通なのと同じ。 : 大学への名無しさん [sage] 2011/12/31(土) 15:58:55.19 :bMMhU9Lm0 なるほど。baby sitting の方から、by が省略ってことなら、わかる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/01(日) 12:02:37.19 :xD2MVIZV0 京都って部落だろ? 京都のお前ドッカイソクドダウン!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 京都部落のお前ドッカイソクドダウン!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 関西人(笑)wwwwwwwwwwwwwwwwW 関西人ってきもいよな : 大学への名無しさん [] 2012/01/01(日) 19:23:41.17 :bhoQtsn8O I think that we should be as activelly involved in them as possible. 一つ目のasは前置詞だと聞いたことあるのですがasのあとthemまではなぜこのような形でasasに入れることができるのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/01(日) 20:23:42.17 :AYOua8VYO 一つ目のアズが前置詞ならば、その目的語はどの名詞なのか? : 銀座三丁目 [sage] 2012/01/01(日) 21:24:20.99 :NvBcBljs0 まず、 as…as… の前の as は指示副詞で 後の as は接続詞ということになってる。 それと 副詞の位置だが、これは元の文が ・I think that we should be activelly involved in them. ・I think that we should be involved in them activelly. のいずれであるかによっておのずと違ってくるわけで とにかく as と activelly が一緒になってればよいのだから 例文のような言い方もできることになるのだろう。 だから 強調しょうとする部分の違いによっては I think that we should be involved in them as activelly as possible. という言い方もできるわな。 : 銀座三丁目 [sage] 2012/01/01(日) 21:48:44.79 :NvBcBljs0 しかし 副詞の位置の法則上 activelly involved が一般的。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/02(月) 17:06:25.76 :N5KcEd8pO ありがとうございます モヤモヤが一気に解消されました : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/02(月) 18:11:03.76 :35qrjyqZO 黒本 2012年 の第3回・大問3のCからの質問です。 Two views of the Vikings have emerged from these accounts. (→)One view is of the Viking as brutal warriors who led vicious attacks. (→)の文の、 の is of が訳せません。 形容詞に置き換えられるbe of ではないようですが、省略が起こっているのでしょうか? : 393 [sage] 2012/01/02(月) 18:13:50.31 :35qrjyqZO ちなみにこの部分の訳は (こうした話からバイキングについては2つの見方が生まれてきた。 1つの見方は、バイキングは暴力的な攻撃を行う残忍な戦士たちだとする見方である) です。字数制限のため連投になってしまいました : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/02(月) 18:51:24.95 :Q10Ow3wL0 単純にviewの省略でいいじゃない。 あまり難しく考えすぎないでいいと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/03(火) 01:01:44.84 :uQBMs9O0O やはりそうですか。 ありがとうございました。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/03(火) 01:15:07.01 :CVsmZtRe0 3人称の時の will の意味がいまいちい理解できません。 未来形というのは、だれの考える意思なのでしょうか? 話しての推量、未来への予測であって 彼、彼女の意思や推量ではないですよね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/03(火) 07:23:17.31 :MKFd8NNj0 場韓際もちぃつけよ な? どっかいそくどだうん ぱぱぱぱうーん↓ 上、 /⌒ヽ, ,/⌒丶、 ,エ `,ヾ / ,;;iiiiiiiiiii;、 \ _ノソ´ iキ / ,;;´ ;lllllllllllllii、 \ iF iキ' ,;´ ,;;llllllllllllllllllllii、 ナf !キ、._ ,=ゞiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! __fサヘ. / `ヾ=;三ミミミミヾ仄彡彡ミミヾ=`´ 'i、 i' ,._Ξミミミミミヾ巛彡////iii_ | | ;if≡|ヾヾヾミミミミヾヾ、//巛iiリ≡キi | | if! |l lヾヾシヾミミミ川|ii//三iリ `キi | | ,if ,f=|l l lヾリリリリリ川川|爪ミミiリ=t、キi | | ;iナ,サ |l l l リリ川川川川|爪ミミiiリ キi キi | | iナ ;サ |l l リリリリ川川川川l爪ミミilリ キi キi | : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/03(火) 08:34:47.34 :yb2DpBZ30 当たり前じゃないか。 考えるな。用例に当たれ。文脈も含めて。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/03(火) 12:02:33.85 :Dk1gUnN60 わかってないじゃないか、、、 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/03(火) 17:02:43.70 :UK1MCL160 バガンザイモジヅゲヨ? ( ゚д゚)、ペッ ドッカイソクドダウン : 大学への名無しさん [] 2012/01/04(水) 12:17:38.52 :Xl8ccoCwO No matter who calls me,I dont want to answer the phon. no matter who〜 だれが〜しようとも 丸暗記しているのですがどうしてこのような意味になるのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/04(水) 14:33:25.77 :4B5Vpl090 丸暗記でいいじゃん。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/04(水) 21:48:44.56 :cg9pe9SC0 カンマのあとはスペースね : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/04(水) 21:49:56.44 :cg9pe9SC0 電話には出たくない。誰がかけたかは問題ではない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 12:49:54.05 :tUwbKqISO センター2010の第3問のCの問2の正解の答えの選択肢の文に out of their local product ってあるんだけど out of〜 を「『〜を使わずに』かな…?」って訳してしまって間違えた 解答みたら『〜から(作られた)』って感じで訳されてた out ofはfrom的な意味も持つんですか? センター8割前後なんだが今の今まで知らなかった : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 14:32:40.34 :FkdwslXp0 out ofはたくさん意味あるけど材料を表すときは of 、from どちらもの意味で使えたと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 14:59:35.55 :l9o6s0uY0 ttp://ejje.weblio.jp/content/out+of こんなにあるのか : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 18:17:46.66 :tUwbKqISO ありがとうございました 熟語帳見直すか… : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 19:45:13.94 :qHLMq6690 outの語義を確認すれば熟語も分かると思うよ 野球の「アウト」の意味に捕われないことだ : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 21:30:33.42 :zwVlTzda0 桐原書店 全解説 英文法1000 He was patience ( ) @all Aat all Bitself Chimself 答えはBで、それは納得ですが、もしpatient だったらAも文法的にOkでしょうか? ご教示ください : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 21:48:12.66 :waGEbyUS0 be patient at allで頻出ですね : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/05(木) 23:57:49.01 :kfmmLOaT0 これは持論だが、 納得した後に質問する人は伸びない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/06(金) 08:36:25.14 :pioDrg7e0 関係ないよ : 大学への名無しさん [] 2012/01/06(金) 10:35:20.08 :94TLh5eY0 別の文例を持ち出しているのだからこの人は伸びるよ 出題者の意図まで見えてるのだから : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/06(金) 11:48:49.00 :KtvgOprq0 ・ \ / どっかいそくどだうん ぱうん ;(●)llll((●); (●)(●)(●)(●) 葉関西 もぢづげ \__ (●)(●)●)●)(●)__/ カサカサ (●)(●)(●)(●)(●) __(●)(●)((●)((●)(●)__ / (●)(●)(●)(●)(●)(●) \ _ (●)(●)(●)(●)(●)(●)_ / (●)(●)(●)(●)(●)(●) \ _(●)(●)●)(●)(●)(●)_ / (l●)(●)(●)(●)(●l;) \ | . (l;●)(●)(●)(●)(●) | | . (0●)(●)(●)(●)O) |. カサカサ ,;; (:●)●)(●)(●;) 。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/06(金) 12:52:31.48 :pioDrg7e0 納得したことを確認のために質問してるならうざいけど、 別の可能性を考えているのだからいいと思う。 それより、どこの誰だかわからん奴に持論とか言われても困る。 : 411 [sage] 2012/01/08(日) 15:32:32.04 :8uRMeFIwO すみません。お礼が遅くなりました。 センター前でピリピリしてるなか、すぐに教えて下さる方がいて助かりました。 フォローいれてくれた方もありがとうございます。(別に私のためではないでしょうが、今の時期に肯定的発言は嬉しく思います。) : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/08(日) 15:49:16.41 :efWXzN+G0 バカンサイまず落ち着こう 京都府の肥溜め出身 なまった間違いだらけの日本語から直せ 英語とか生意気なんだよゴミ どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! : 大学への名無しさん [] 2012/01/08(日) 22:24:11.72 :paQhXx070 >どこの誰だかわからん奴に持論とか言われても困る。 それは2ちゃんを全否定していないかw : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/09(月) 09:12:32.72 :fSiWQbBV0 「持論」て言うかどうかの問題 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/10(火) 22:53:17.27 :glu0gkZg0 スレチかも知れませんが質問させてください ネットで見て構文集をやろうと思いセレクト70英語構文を買いました 早速家で見てみたら、どこを覚えれば力がつくのかよくわかりませんでした 構文覚えてください的なことがサイトにあったのですが、例文を覚えろってことなのですか? 無知ですいません教えてください : 大学への名無しさん [] 2012/01/10(火) 23:08:00.97 :jtou4MIT0 まずは全部例文覚えて : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/10(火) 23:33:56.18 :glu0gkZg0 構文(SV+C+to Vのようなもの)は軽く意識する程度でまずは例文暗記に徹するだけでOKということですか? また、例文暗記が終わったあとはどうすれば良いかもご教授ください : 銀座三丁目 [sage] 2012/01/11(水) 00:16:52.02 :DvFzJaVJ0 構文集とか例文集は 英文の基本パターンを身につけるためのものだから、 とにかく石にかじりついてでも 例文とその和訳を丸暗記することで。 あらゆる英文の文構造を瞬間的に見抜くことができるようになるし、 並べ替え問題なんかも 何も考えなくても答えが出せるようになる。 つまり英文のパターンというのは無限にあるわけじゃないから 構文集で紹介されている例文を頭に入れてしまえば それだけでどんな英文も長文も、単語さえわかっていれば 読めないものは無くなるわけ。 >例文暗記が終わったあとはどうすれば良いか 単語熟語と並行してひたすら問題演習だな。 しかし例文暗記はそう簡単には終われないと思とけ。 長文スマソ : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/11(水) 01:27:29.07 :VBK+zeEY0 ありがとうございます よく例文覚えろと参考書に書いてあると思うんですが、これで覚える理由がわかりました とりあえず頑張ってセレクト70の例文覚えたいと思います! 単語帳は今まで少し進めてきてたので楽しみです^^ : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/11(水) 02:20:06.61 :bJYwDhyx0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/11(水) 22:48:46.82 :NFqSKTip0 暗記って、意外といいもので、わかりづらい文が出てきたとき、 これってなんなんだろうと考えるときに、暗記していると 頭の中で参照できるようになるんだ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/13(金) 00:16:46.23 :Y6kKJ9mA0 z会のセンター実践模試の並べ替え問題で出てきたんですが though the word adolescent is usually believed to mean a young person who not reached full maturity 解説で believe A to do の受動態の be believed to do を考え〜と出てきたんですが ここで、え?と思い辞書を開きましたが believe A to do はなくネットを検索してmsn相談箱で少し出てきたんですが この形で使われることはよくあるんですか? : 銀座三丁目 [sage] 2012/01/13(金) 01:28:41.32 :xTTEIxbB0 中辞典には出てる 目 to do〈人・ものが〉〈…するものだと〉思う,信じる 《★【用法】 to do は通例 to be doing または to have done の形で用いられ,またしばしば受身で用いられる》 ttp://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=believe&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=35167&offset=602&title=believe : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/13(金) 23:56:47.70 :Y6kKJ9mA0 あまり出ないがないこともないぐらいに考えておきます。ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/16(月) 20:59:29.25 :662lqCK+0 そうなんですか 早く覚えたいです。 例文覚えるコツなどありませんか? また例文ではなく最初にas soon as SV(SがVするとすぐに)やso...that SV(とても...なのでSがVする)などというように構文暗記をしてから、例文暗記に移るというやり方は大丈夫ですか? そっちの法がスムーズに頭に入る上に、漠然と例文暗記を続けるよりも勉強してる感じがあって続きそうなのですが。 どう思いますか? よろしくお願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/17(火) 12:36:51.86 :M+sZHtbT0 そう思うならそうしてもいいけど、たぶんそれだと長文中に構文が出た時に気づかないと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/17(火) 13:20:21.62 :evkxNV3A0 She came home discouraged. 訳「彼女は落胆して帰宅した」 これはsvc?svoc? うまく訳せないです;; : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/17(火) 14:54:03.13 :M+sZHtbT0 SVC ですね。 I came home safe. SVC 私は、安全な状態で帰った。 I cam home safely. SV (safely は副詞) 私は安全に帰った。 She came home discouraged. 彼女は discouraged な状態で帰った。 The man arrived at the hospital dead. みたいな表現もあります。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/17(火) 16:30:52.46 :evkxNV3A0 ありがとうございます! もっと勉強します! : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/18(水) 23:54:06.20 :5dnsAZAk0 いま高二で今年から受験生です 文法はネクストを姉から貰ったんでそれを使うとして 単語帳はいろいろと調べたらDUOとシス単がいいっていうのをよく見かけます どっちも似たり寄ったりなんでしょうけど どっちがいいのでしょうか : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/18(水) 23:56:42.35 :5dnsAZAk0 スレチでした : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/20(金) 12:02:13.11 :GLcDssOS0 文法的に誤ったものを1つ選べという問題で、 Many people genuinely want to be fitter, but few have the discipline for stick to a suitable regime of diet and exercise for stick が正解(=間違い)らしいのですが、 解説がついていなくてなぜそうなのかわかりません; どなたかお願いします! : 大学への名無しさん [] 2012/01/20(金) 19:33:09.61 :vc84/tIrO 英頻1000の6番。 I ( ) to Hokkaido in the summer. 3.am thinking 4.visit 1は正解で2は違うのは分かるんですが3と4は何故ダメなんでしょうか? 教えてもらえませんか? : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/20(金) 19:38:01.91 :60lYs4pP0 stick to は句動詞だから sticking が正しい。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/20(金) 19:41:32.83 :ZKIXVCXY0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/20(金) 19:47:21.85 :60lYs4pP0 think to 〜とか visit to 〜 とは言わんだろ。 とりあえず辞書を挽け。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/20(金) 19:57:20.12 :vc84/tIrO そうなんですか? 馬鹿ですいませんm(_ _) 辞書買ったほうがいいですね。何使ってますか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/20(金) 20:03:16.13 :NCr3LmSEO 3は、まず"go"の意味がでない。 thinkは think of[about] という形はあっても、think to do という形では使えない。 I am thinking of going to Hokkaido ならマル。 4は、visitは他動詞だから、あとに前置詞を置けない。 I married with Pat. がダメなのと同じ。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/20(金) 20:07:05.06 :vc84/tIrO おお〜! さらに詳しい解答ありがとうございます! ってか、この参考書レベル高いですね…私に使いこなせるかな…。 : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/20(金) 20:18:47.76 :60lYs4pP0 オンライン辞書を使いこなさないのは もったいないと思うぞ こういうのとか ↓ ttp://dic.yahoo.co.jp/ ttp://www.excite.co.jp/dictionary/ : 大学への名無しさん [] 2012/01/20(金) 20:32:22.33 :vc84/tIrO 447さん。 こういうの便利ですね。教えてくれてありがとうございます。 visit検索したら自動詞もあるんですが、基本的にはvisitは他動詞と考えていいんですよね? : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/20(金) 20:54:04.90 :60lYs4pP0 visit in(at) 〜 ということもある。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/20(金) 22:01:26.91 :vc84/tIrO なるほど!ありがとうございます(`・ω・´) : 大学への名無しさん [] 2012/01/20(金) 23:57:54.32 :9yTLDhs90 “A term borrowed from physics to describe a situation in which economic agents or aggregates of economic agents such as markets have no incentive to change their economic behavior.” とりあえずこれ「文」らしいんですけど動詞(V)がみつかりません。構造的には終始、 A term の説明としか読み取れません。だれかアドバイスor訳ください。 : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 00:20:59.65 :AT+wPmm40 >A term の説明としか読み取れません そのとおりだが。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/21(土) 00:31:54.94 :a08HpwL30 Inertia is が抜けてるのでは? Inertia is a term borrowed from physics to describe a situation in which economic agents or aggregates of economic agents such as markets have no incentive to change their economic behavior. 慣性とは、経済主体、あるいは市場のような経済主体が集合したものに、 自身の経済行動を変化させるインセンティブが存在しない状況を説明するために 物理学から借用された言葉である。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/21(土) 13:36:42.71 :jWqu7PGw0 A particular problem is that measurement of return migration has traditinally not been a priority in either countries of origin or in host countries, as for neither set of countries has it generally been considered a problem in the same way that the emigration of nationals and foreigners often have. の文の as for から文構造が取れなくて訳せません。 どういう文の構造になっているのか教えてください。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/21(土) 13:49:00.60 :jWqu7PGw0 すみません,文に足りない部分がありました 訂正します A particular problem is that measurement of return migration has traditinally not been a priority in either countries of origin or in host countries, as for neither set of countries has it generally been considered a problem in the same way that the emigration of nationals and immigration of foreigners often have. : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 14:48:29.23 :AT+wPmm40 has it generally been considered a problem は倒置で = it has generally been considered (to be) a problem in the same way 〜. ということだろな。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/21(土) 15:19:04.01 :jWqu7PGw0 レスありがとうございます。 その場合、最後のoften haveはどういう役割になりますか? : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 15:25:58.09 :AT+wPmm40 〜 often have been considered (to be) a problem ということになる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/21(土) 17:42:35.57 :jWqu7PGw0 では3行目のitは measurement of return migration を受けているということですよね? 4行目のin the same way 〜 は 〜と同様に問題視されなかった。と、〜と同様には問題視されなかった のどっちが正しいですか? 後ここでの as の意味がとれないです。 質問が多くてすみません。 : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 18:00:25.66 :AT+wPmm40 >3行目のitは measurement of return migration を受けている おk。 as for 〜 は、「〜に関して」のイディオム。 で、後半部分は 〜と同様には問題視されなかった 、つまり 〜は問題視されていたが、それと同様には問題視されなかった ということ。 : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 18:05:21.77 :AT+wPmm40 as for neither set of countries の部分は訳すのが難しいが、 また、どちら側の国々においても〜されなかった みたいな感じで行けばいいでしょう。 : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 18:13:23.98 :AT+wPmm40 あ、すまん。 as for は 〜にとってと同様に かも知れん。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/21(土) 18:25:02.89 :jN/6ntgx0 ttp://blog.meigaku.ac.jp/yabu/files/2010/12/897ff08b3d2517c4c705741c9e26b1d3.pdf as for 〜という熟語表現ではないことに注意。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/21(土) 19:06:52.06 :jWqu7PGw0 ありがとうございます。 なぜ、return migrationはthe emigration of nationals and immigration of foreigners と同様に問題視されなかった という訳ではなぜいけないんでしょうか? : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 19:11:33.28 :AT+wPmm40 原因理由の as か・・・ : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/21(土) 19:20:56.71 :AT+wPmm40 つまり、 it has not been considered a problem in the same way that the emigration of nationals and immigration of foreigners often have been considered a problem ということと同じなわけだ。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/21(土) 23:33:43.13 :p8f5Zsfo0 理解しました。 ありがとうございました! : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/22(日) 07:26:45.66 :WpcAebf80 YouTubeの返信なんですが、訳せないから誰か訳して下さい。 I don't really know what the fuck you are saying , but certainly something about the 2 atomic bomb dropped by the US and all japanese thinks its the saddest thing out of all the histories. I am absolutely against the killing of civilians and this is not particular. But one thing I am sure if the US didn't take that act, the whole China and most other parts of Asia will be speaking Japanese right now , and the most unacceptable cruelty massacre to civilians will last for a much longer time. so because the americans completely fucked over japan YOU feel that japan doesn't owe china any apologies for their heinous acts of past?? you are deluded and clearly a moron.. what the americans did to japan and what japan did to the chinese are equally beyond despicable.. you should be ashamed for writing these words.. i have many chinese and japanese friends and they would both be disturbed and pset by your comment. : 大学への名無しさん [] 2012/01/22(日) 11:30:00.07 :dAe+dhDT0 私はあなたが言ってるバカな事を本当に理解できない。 でも、確かにアメリカによって落とされた二つの原子爆弾に関する何かにつけて 日本人はみんなそれを歴史上類を見ない最も悲しいことだと考えている。 私は絶対に市民を殺すことに反対してるし、これは特別なことではない。 でも、アメリカが行動に起こさなくても、私が確信している一つのこと、 それは、中国やアジアのほかの国全体がすぐに日本人に話しかけようとすること、(話そうとするがちょっと変な気がします) そして、市民に対する最も受け入れがたい残酷な大虐殺はかなり長い間続くだろうということです。 そんな風に、アメリカ人は日本人をひどく扱うので、あなたは日本が中国に対し過去の非常に憎い行為の謝罪の義務をまったく負っていないと感じている。 あなたは騙されている。そしてバカ。 アメリカ人が日本人にやったこと、そして日本人が中国人にやったことは同等に言葉で表現できるものではない。 あなたはそれらの言葉を書いたのを恥じるべきだ。 私は多くの中国人、日本人の友人を持っているし、 彼らがあなたのコメントをみると当惑するだろうし、動揺するだろうここでは、腹をたてる、のほうがいいかもしれない)だろう。 かなり重い文章ですね・・・ ただ`upset`を`pset`と間違えてますw : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/22(日) 11:38:35.34 :MLILDJVc0 ありがとう : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/22(日) 11:42:18.03 :4dqd6ELj0 >それは、中国やアジアのほかの国全体がすぐに日本人に話しかけようとすること、(話そうとするがちょっと変な気がします) >そして、市民に対する最も受け入れがたい残酷な大虐殺はかなり長い間続くだろうということです。 ここの部分、原爆をアメリカが落としてなかったら、中国や大半のアジアで日本語が今現在も話されていて、 日本による虐殺が続いていただろう、って原爆の使用を正当化して言ってるのでは? 中共あたりのプロパガンダに毒されてる人間のたわごとじゃないの? : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/22(日) 15:15:58.41 :0u4EdqrK0 English 板でやれ。 受験英語と関係ないのは。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/22(日) 17:39:01.89 :+UWYeg2h0 I've been living ( ) since I entered university, and I've had to learn to cook. 答えは「on my own」なんですけど「for myself」は何故だめなんですか? : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/22(日) 19:28:09.19 :0u4EdqrK0 カッコの中は文脈上「一人暮らしをする」の意味のものが入るわけで、 その意味で live for my self という言い方はしない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/22(日) 20:02:18.56 :+UWYeg2h0 for oneself by oneself on one's own alone これの区別を教えてくれ : 銀座三丁目 ◆cj23Vc.0u. [sage] 2012/01/22(日) 20:26:00.36 :0u4EdqrK0 >何故だめなんですか? >教えてくれ ↑ 言葉遣いが変っているのはなにゆえか : 大学への名無しさん [] 2012/01/22(日) 20:26:01.21 :7qEn4MVQ0 Jeopardized Japan’s food safety by TPP tppによって脅かされる日本の食の安全 ていう題にしたいんだけどこれでいいかな? : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/22(日) 22:52:34.93 :FPymo78U0 Japan's food safety jeoparadized by TPPじゃないのか? : 大学への名無しさん [] 2012/01/22(日) 23:44:11.68 :7qEn4MVQ0 後置就職だよねwwwさんきゅ!! : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/22(日) 23:48:55.71 :oNZm+mB70 大学入試 世界一わかりやすい 英文読解の特別講座 この本ってどの位の難易度なの? 基本的な英文法、単語は読み終えたけどセンターレベルの長文がイマイチ読めない : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 00:00:23.06 :Evco3H9D0 for oneself by oneself on one's own alone これらは全部「自力で」の意味があるが、 「一人暮らしをする」の意味として最も適切なのは live on my own ということになる。 それと live for my self だと、「自分のために生きる」という意味になってしまうので 注意が必要。 ただし、live 以外の動詞であれば 基本的にどれも「自力で〜する」の意味になるはず。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:01:55.88 :ke2K5pGn0 Have you ever noticed the diffrent approaches people use todeal with problems? 人々が問題に対処するのに用いるさまざまな取り組み方っていう訳になってるんだけど なんで同格のthatもないのにapproaches以下がapproachesを修飾するの? : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:03:57.15 :Qs71IUoE0 関係代名詞でthatの省略。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 00:05:43.74 :FQLVaTwB0 ごめんもうちょっと詳しく : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:10:01.07 :Qs71IUoE0 approaches which people use〜 approaches that people use〜 省略しないとこの2つでかける、でも関係代名詞の後に 主語(S)、述語(V)と続く場合はwhich,thatとかの関係代名詞が省略可能。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 00:16:39.50 :FQLVaTwB0 approaches以下完全文になってるし関係代名詞入る余地なくない? : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:21:34.89 :Qs71IUoE0 あ、まあ要するに approaches (that,which) people use〜 って感じで、省略されてる中にthat,whichが隠れてるって言ったらわかりやすいかな? : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:23:20.27 :FQLVaTwB0 フォレストに乗ってる? : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:25:41.64 :Qs71IUoE0 でそのthat以下がapproachesを修飾してる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 00:27:23.17 :Evco3H9D0 ちなみに live by oneself live alone も、「一人暮らし」の意味になるから、 live for my self には注意ということになるな。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:27:43.58 :Qs71IUoE0 関係代名詞のとこ見れば載ってると思うよ : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:32:00.89 :FQLVaTwB0 関係代名詞のあとの節には名詞の抜けた穴があるって書いてるけどこれだと抜けてなくない? : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:36:33.63 :FQLVaTwB0 あ、もしかして連鎖? : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:41:09.96 :Qs71IUoE0 例文で説明すると He who plays tennis is my brother. これだと関係史の後に名詞なし。He is my brotherと He plays tennisの主語が一緒だから。 He (who) she loves is my brother. これだとHe is my brother と she loves him で主語が違うから。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:44:28.71 :Qs71IUoE0 Have you ever noticed the diffrent approaches ?と people use (the apporoaches) to deal with problems を組み合わせていて、主語が違うから、関係史の後に名詞は抜けない。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:48:48.83 :FQLVaTwB0 わかったありがとう 関係代名詞の目的格の省略ってことだよね そんでapproachesを更にto以下が修飾してるんだよね : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 00:50:40.28 :Qs71IUoE0 最後にto以下は副詞でuseを修飾な : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 00:52:32.84 :FQLVaTwB0 あ、うんそう : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 00:53:27.91 :8ds29t3X0 yahoo知恵袋に投稿したのですがこちらのが速そうなので聞かせてください。 英語の並び替え問題がわかりません。 警察は、いままでのとろ銀行強盗たちについての手がかりはなにもつかんでいない。 (私の答え)So far, the police have no clues as to the bank robber who were. : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 00:55:31.09 :8ds29t3X0 ヒトラーが責めを追うべき犯罪の一つに、ユダヤ人を皆殺しにしようとしたことがある。 (私の答え)Among the crimes for which Hitler bears direct responsibility the attempt was to exterminate the Jews. 東進の終了判定テストで解説が一切ついていなく困っています。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:01:49.40 :Evco3H9D0 不要語は無し? : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 01:10:12.21 :Qs71IUoE0 forはresponsibilityのあとでいい気がする。わかんないけど : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:13:38.36 :Evco3H9D0 who were の存在が意味不明なのだが : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:16:54.98 :8ds29t3X0 不要語なしです。私もwhoとwereの配置がわかりません。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:19:37.95 :Evco3H9D0 ヒトラーが責めを追うべき犯罪の一つに、ユダヤ人を皆殺しにしようとしたことがある。 これは、 Among the crimes for which Hitler bears direct responsibility was the attempt to exterminate the Jews. でしょう。 でも時制が was なのが気になるが。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:22:12.57 :8ds29t3X0 すいません。条件ありました。 @( )( ),( )( )( )( )( ) to ( )( )( ). the bank robbers/the police で一語 A( )( )( )( )( )( ) direct responsibility ( )( )( )( )the Jews. the crimes/the attempt で一語 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:23:08.25 :Evco3H9D0 しいて使えば So far, the police have no clues as to who were the bank robber. ということになるのかなあ。。 でも robber は複数扱いではなかったような。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:26:07.04 :Evco3H9D0 ああ やっぱりrobbersか。 訳はあってるのかな : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:30:13.72 :8ds29t3X0 as to who were って不思議な感じしますがどういう仕組みなんでしょう? 訳は問題文に元からあったものなのであってます。 さん納得しました。ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:35:13.75 :Evco3H9D0 as to who were the bank robber 誰が強盗だったのかについての手がかり でどうかなあ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:38:56.97 :8ds29t3X0 わかりました!ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:39:42.97 :Evco3H9D0 あ、who は疑問じゃなくて 銀行強盗だった者たちについての手がかりは見つかっていない ということだと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:40:54.74 :uepIbDST0 as to (人省略) who〜 whoは疑問詞(名詞節)じゃなくて、関係代名詞(形容詞節)として取ろう! : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 01:44:21.14 :uepIbDST0 余計なことをしてしまったぽい ごめん : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 14:07:19.01 :V0LuRCfr0 Their questions have really made me think about what important choices I'll have to make in the future. 彼らが投げかける質問は、将来私がしなければならない重要な選択について真剣に考えさせてくれました。 このwhatは関係代名詞のwhatではないのでしょうか? whatが何のためにあるのかわかりません。 よろしくお願いします。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/23(月) 17:53:33.06 :YY0UbDlx0 疑問詞の what だと思う。簡単な別の文を示せば I don't know what good books you have. 「私は君がどんなよい本を持っているかを知らない」 質問の文はそれが about の目的語(疑問詞節)になっている。 made 以下は 「私が将来、どんな大切な選択をしなくてはならないのか、について考えさせてくれた」 という意味になる。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/23(月) 18:16:27.45 :MGerPApq0 納得しました! ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/25(水) 11:29:53.96 :k3PMC37u0 遅くなりましたがありがとうございます! : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/25(水) 15:55:40.16 :gCOoxzYBO だけど 間接疑問文とも取れるけど、 文脈によっては間接感嘆文に取った方がいい。 「将来自分は何と重要な選択をしなければ ならないのだろうか、ということについて…」 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/25(水) 16:42:49.44 :1BCLmmfaO 一週間くらいで終わるおすすめの文法問題集ありますか? 問題はセンターくらいのレベルでお願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/27(金) 00:30:24.27 :YJqakkFO0 どんな問題集だって、一週間あれば終わる。 むしろ問題なのは、今の時期にそんなこと聞いてる君の態度だ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/27(金) 00:32:58.24 :OaowSl6g0 まあまあ : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/27(金) 02:28:53.78 :iWSv7KkpO 感嘆文の可能性は無いだろ : 大学への名無しさん [] 2012/01/27(金) 13:54:39.05 :Irru3OAr0 あなたはいくらまでならそれを買いますか? を英訳したいんですけど、簡単そうなんですが細かい表現がよくわかりません : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/27(金) 16:58:08.96 :J862nwMw0 What is your best offer for it?だとニュアンスが少し違うか。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/27(金) 22:57:02.00 :YJqakkFO0 afford に「いくらまで」のニュアンスは含まれている。 あるいは Up to how much とか。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/28(土) 18:05:32.06 :nRFYghDG0 空欄補充で I'd like to see how the Earth is doing─whether our environment is still in good ( ) or not. 選択肢にframe、shape、situation、stausがあって 自分はsituation「状態、事態」だと思ったんですが、 正解はshapeでした。 辞書を調べたら「形、様子、状態、事態」とあって どうしてsituationがだめなのかよくわかりません; 教えてくださる方いますか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/28(土) 18:06:26.77 :nRFYghDG0 連投ごめんなさい。staus→statusです : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/28(土) 21:20:30.61 :9KxsAOUp0 そういう表現が存在しないから。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/01/29(日) 20:53:06.66 :rqO1fwjo0 わかりました、そう考えます! : 大学への名無しさん [] 2012/01/29(日) 23:21:37.58 :c+je7Yal0 彼はいつ来ると思いますか。を英訳しなさいという問題で、 答えは「When do you think he will come?」だったのですが 「When do you think will he come?」ではダメなのですか? また、バスの料金がいくらが知っていますか。を英訳しなさい、で 答えは「Do you know hou much the bus fare is?」だったのですが 「Do you know hou much is the bus fare?」では間違いですか? do you thinkの使い方や間接疑問文のことを問われているのでしょうがイマイチはっきり分かりません。 ご教示いただければ幸いです。よろしくお願いします。 : 大学への名無しさん [] 2012/01/29(日) 23:36:05.43 :hJEKIVTnO 間接疑問文内では語順は普通の文と同じになるのでダメです : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/01(水) 00:18:58.36 :q7OoYntL0 ・ \ / どっかいそくどだうん ぱうん ;(●)llll((●); (●)(●)(●)(●) 葉関西 もぢづげ \__ (●)(●)●)●)(●)__/ カサカサ (●)(●)(●)(●)(●) __(●)(●)((●)((●)(●)__ / (●)(●)(●)(●)(●)(●) \ _ (●)(●)(●)(●)(●)(●)_ / (●)(●)(●)(●)(●)(●) \ _(●)(●)●)(●)(●)(●)_ / (l●)(●)(●)(●)(●l;) \ | . (l;●)(●)(●)(●)(●) | | . (0●)(●)(●)(●)O) |. カサカサ ,;; (:●)●)(●)(●;) : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/01(水) 18:37:08.44 :1jgq/cwD0 , situation は可算名詞だからです。 ttp://ejje.weblio.jp/content/situation 一方、shape には可算名詞も不可算名詞もありますが、状態,調子などの意味では不可算名詞です。 ttp://ejje.weblio.jp/content/shape : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 12:19:21.75 :zqnK6Ty0O I asked my sister to persuade Jim () to the concert,but I'm not sure if she can. 1 coming 2 to have come 3 is coming 4 to come これ正解どれですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/02(木) 12:30:20.75 :0wi1gSKz0 4 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/02(木) 13:12:02.82 :haLO0FEW0 4 to come persuade O to do : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 18:11:58.25 :zqnK6Ty0O 皆さんありがとうございます。 英語苦手なんでもう1問教えてほしいんですが、これはどれでしょうか? Dave is trusted by his friends because he () up for them when they get into trouble. 1 frees 2 sticks 3 pulls 4 lives pull upで「を止める」って意味あるし3だと思ったんですが、結構色んな人が後で4って言うんですが、4だとなぜ4なんでしょうか? 意味で解いても トラブルに巻き込まれた時に止めたからダベは友達に信用されてる 的な意味になりませんかね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/02(木) 18:15:35.32 :4jKmsIq30 pull up(〜を止める)だとすると目的語は? ないでしょ。 だからだめ。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 21:05:57.24 :NsBBkeGm0 英語が全く出来ないので、2週間前から基礎英文問題精講を始めました 5日に代ゼミ模試があります まだ全部終わってないので、ここだけは押さえとけっていう文法事項ありますか? : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 21:21:43.63 :iWkCRbfX0 正解2 stick up for を守る、をかばう : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/02(木) 22:00:37.13 :4jKmsIq30 英語が苦手なら、基礎英文問題精講は難しいかも。 て言うかこの本文法の参考書じゃなくて英文解釈の本だよ。 まあやるなら例題1〜40は全部やったほうがいい。 余裕があれば、41〜60も。 61〜80は他の本で長文読解の勉強するならやらなくていい。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 22:06:49.01 :zqnK6Ty0O ありがとうございます。でも2なら目的語なくて良いんですか?「何を」ってなりません。それなら4でpull upでもよくないですか? : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 22:08:25.84 :zqnK6Ty0O 訂正です。 2なら目的語なくて良いんですか?「何を?」ってなりませんか?2が良いなら4でpull up(を止める)も正解になりませんか? : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 22:31:16.07 :EhJrJUBGO 2にはthemという目的語があります。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 22:58:58.96 :WJuqkMiY0 I dont know what she wants. って間接疑問の例文があったんだけれど、このwhatは彼女が欲しがってる「もの」って訳しちゃダメですかね? : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 23:08:19.11 :JpwyurCJO すいません 間違いてました… 英文法必修問題精講でした : 大学への名無しさん [] 2012/02/02(木) 23:18:36.16 :EhJrJUBGO 関係代名詞(彼女の欲しいものがわからない)と捉えても、疑問代名詞(彼女は何が欲しいかわからない)と捉えても、どちらでも構いません。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/03(金) 11:26:44.93 :NHn/kBJC0 <stick up for> them - them が目的語 <pull up> (for them) - for them で修飾語句なので them が目的語にはなり得ない : 大学への名無しさん [] 2012/02/03(金) 13:36:09.61 :qdWpOwquO ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/04(土) 17:37:51.76 :5PZ0hYoG0 すみません a と the の違いってどうやったらわかりますか : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/05(日) 01:14:45.18 :2UVZlVVj0 ググれks : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/05(日) 14:32:33.73 :y+FL/S810 ttp://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2012/01/2011_1.html : 大学への名無しさん [] 2012/02/05(日) 16:40:20.11 :8mAjRPwm0 I won't marry you with your salary (being) what it is. で、「給料が今ようじゃ、あなたとは結婚しないわ」って意味になるらしいんだけど、 「(being) what it is」が良くわからん your salary is what it is 「あなたの給料が現在の状態にある」とも書いてあるが これもわからん 英語デキる人教えて頂戴 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/05(日) 19:58:39.78 :d26PKEcnO 関係代名詞whatの慣用表現 what A is[was] 現在[昔]のA(の姿) Bob is not what he was ten years ago. ボブは10年前の彼ではない。 あとは付帯状況のwithじゃないかな 違ったら申し訳ない : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/05(日) 22:57:18.11 :Syuaz04c0 の説明の通り。 with your salary being what it is. < O > < C > ・what S is=今のS ・what S will be=将来のS ・what S used to be, what S was=かつてのS ・what S should be =理想のS、あるべきS : 大学への名無しさん [] 2012/02/06(月) 09:04:31.64 :i5yXBG29O 回答ありがとうございます なるほど慣用表現でしたか・・・ 熟語みたいに覚えるしかないやつですねorz : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/06(月) 20:24:36.97 :TtiokG860 ビジュアル英文の3の初めに Light is very important because it helps us see things. とあるのですがこのit helps〜っていうのは第四文型ではないのですかね?解説を見ると第五文型と書いて有ります。自分は O1(人)O2(物)と考えました。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/06(月) 21:04:23.48 :XwrNxLMs0 第4文型か第5文型かは、目安としてその間に主語述語関係があるかどうかを考える。 この場合、us(意味上のS)see things(意味上のV)で「わたしたちが」「物を見るのに」…helps(役に立つ)。 他の角度で説明してしまうと、help はSVOCの文型を取るけど、SVOOは取らないんだね。 あと第4文型をとる動詞は授与動詞と言われるものがあるように 「O1にO2を与える」となるのが多い。主語述語関係の有無と合わせて判断材料として覚えておくといいと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/06(月) 21:14:27.96 :TtiokG860 あっ!そういえばこの本にもOとCが主語述語関係があると… ありがとうございます。やっと習得出来ました(笑) 自分はこういう文型を考えるのが苦手なのですが、英文などを読むうえで何か助けになるのでしょうか。宜しければ教えて下さい。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/06(月) 21:42:25.13 :XnTlOXZg0 空欄補充です>< 旅は私たちの心を開放し、そして確かに優れた実用的な教育でもある。 travel () () () () () (), practical education. 選択肢 1 our 2 opens 3 minds 4 a wonderful 5 certainly 6 and is : 大学への名無しさん [] 2012/02/06(月) 21:45:40.46 :XnTlOXZg0 空欄補充です>< たとえ一文無しになったり、病気になったり、出発する前よりもやせて帰ってきたとしても、若者たちは海外へのたびを楽しむ。 even if they return broke, () () () () () ()home, young travelers enjoy their time abroad. 1 thaan 2 ill 3 when 4 thinner 5 they left 6 or : 大学への名無しさん [] 2012/02/06(月) 21:48:08.17 :XnTlOXZg0 空欄補充です>< 旅行するための時間を作ることは、つまり、私たちの周りを形作るこのすばらしい世界をあらためて見直すためのとっておきの方法なのだ。 Taking time out () () () of () () () of what makes up our extraodinary world. 1 a great way 2 is 3 becomeing 4 aware 5 to travel 6 more : 大学への名無しさん [] 2012/02/06(月) 22:08:03.96 :fBRBykvW0 【】の意味に最も近いものってどれですか? This coming vacation,【I have half a mind to】 travel across the UK by train 1 it's impossible that I will 2 it's certain that I'm going to 3 it's possible that I will 4 it's upsetting that I'm going to これって正解いくつですか?2にしちゃったんですが… : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/06(月) 22:35:04.68 :XwrNxLMs0 俺も伊藤ビジュアルから入って、文型や構文を把握するのは苦手だったんだけど(笑) 市販されてるので役に立ったのは「富田の基礎から学ぶビジュアル英文読解基本ルール編」 これは文型を考えるってのにほとんど絞って説明してるのでわかりやすかった。 (※否定する人が多いのも重々承知しているので、批判横レスは勘弁してください) あとは重要な動詞はどういう使い方が出来るかを把握してた方がいい。 (例helpはSVOCで使えるけど、SVOOにはならないetc)「語法」って扱われる所だけど 「深めて解ける!英文法―成川博康の英語」の付録を覚えるか 「トータルマスター試験に出る「英語の語法・文法」大全」を手元において辞書のように使うか。 売ってるのだとこのあたりしか語法をまとめたのを知らないんだけど、この辺で勉強をしてもいいと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/07(火) 01:58:11.47 :GAxFl4f50 テンプレ読めばわかるだろうが、 ここは問題を出し合うスレでもそれに答えるスレでもない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/07(火) 05:08:48.43 :T2QC2h620 回答ありがとうございます イマイチどのような参考書を使ったら良いのか 分からなかったので参考になりました 是非取り組んでみようと思います : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/07(火) 10:49:45.10 :v4EoDxH5O 夢を見ていて、その中で頭の中でつぶやくセリフで、 「これは夢だ」 は、 I'm in the dream. で大丈夫でしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/07(火) 13:14:03.54 :gd8XMRjV0 I'm dreaming. : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/07(火) 13:36:00.18 :v4EoDxH5O 何故そうなるのですか? 視点が違うのでしょうか。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/07(火) 17:23:08.86 :pAZ0lubW0 カーペンダーズの名曲「top of the world」の序盤の歌詞で And I won't be surprised if it's a dream. たとえそれが夢だとしても私は驚かないわ が出てきますが、この場合、たとえ〜でもというのにifが使えるのでしょうか? evenでもいいのかな : 大学への名無しさん [] 2012/02/07(火) 20:29:06.47 :j/s372d0O それは譲歩のifです。 if単独でeven ifと同じ意味を表すことがあります。英文を読解する上で重要な知識です。 「もし〜ならば」で訳して文意が通じない場合は、譲歩のif(=even if)と考えて「たとえ〜でも」と訳しましょう。 例文:I will do it if it kills me!(そのためにたとえ死んでも私はやります。)ロイヤル英文法より引用 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/07(火) 23:59:26.99 :nIc6tCy60 センターの第2問(文法)で高得点を取るには 何の参考書で勉強するのがが一番いいですか? スレチだったらごめんなさい : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/08(水) 00:00:50.89 :2hoVCfMH0 スレチです。 せめてくらい確認しましょう。 ttp://kohada.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1314350252/ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/09(木) 16:16:21.52 :c3XULCgh0 上、 /⌒ヽ, ,/⌒丶、 ,エ `,ヾ / ,;;iiiiiiiiiii;、 \ _ノソ´ iキ / ,;;´ ;lllllllllllllii、 \ iF iキ' ,;´ ,;;llllllllllllllllllllii、 ナf !キ、._ ,=ゞiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! __fサヘ. / `ヾ=;三ミミミミヾ仄彡彡ミミヾ=`´ 'i、 i' ,._Ξミミミミミヾ巛彡////iii_ |どっがいぞくどだうーん ばがんざいもじーづぅげぇい | ;if≡|ヾヾヾミミミミヾヾ、//巛iiリ≡キi | | if! |l lヾヾシヾミミミ川|ii//三iリ `キi | | ,if ,f=|l l lヾリリリリリ川川|爪ミミiリ=t、キi | | ;iナ,サ |l l l リリ川川川川|爪ミミiiリ キi キi | | iナ ;サ |l l リリリリ川川川川l爪ミミilリ キi キi | | iサ ;サ, |リ リリ川川川川川l爪ミミiリ ,キi キi | | iサ ;サ, | リ彡彡川川川川|爪ミミiリ ,キi :キ、 | ,i厂 iサ, |彡彡彡彡ノ|川川|爪ミミリ ,キi `ヘ、 ,√ ;サ, |彡彡彡彡ノ川川|ゞミミミリ ,キi `ヾ ´ ;サ, |彡彡彡彡川川リゞミミリ ,キi ;サ, |彡彡彡彡リリリミミミシ ,キi ,;#, |彡彡ノリリリリミミミシ ,キi ;メ'´ !彡ノリリリリリゞミミシ `ヘ、 ;メ ヾリリリリノ巛ゞシ `ヘ、 ;メ ``十≡=十´ `ヘ、 ノ ゞ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/09(木) 22:02:59.96 :bzVtQeut0 strengthen the skills that are the keys to succes in business (. ) you will never regret it のカッコうめなんですがわかりません、選択肢はfor. or. and. but. です 私はandだと思うのですがあっていますでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/09(木) 22:06:44.33 :QEu6INzG0 テンプレ読んでね★ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/09(木) 22:16:22.48 :9Xj2JJny0 一応答えるとandだと思う 〜しなさい、そうすれば〜って形 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/09(木) 22:33:00.87 :bzVtQeut0 すいませんでした、今後気をつけます ありがとうございます、 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/10(金) 13:50:43.31 :38cblZvv0 非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー 非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非 ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/10(金) 14:00:05.49 :38cblZvv0 どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! パアウンパウ〜〜ン!!!!!!!!!!!! : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/10(金) 15:52:25.42 :38cblZvv0 fsd : 大学への名無しさん [] 2012/02/11(土) 00:46:31.56 :uojPaPl60 英訳問題で S say to O that SV を S say that SV to O にしたら点もらえないですか( ´ω`) : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/11(土) 01:08:29.21 :S1qbjRYbO (´ω`) そうれはあきまへんわ… (´ω`) 副詞句は節の外にださないと : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/11(土) 01:09:15.21 :VDnV3SkV0 英文を見たら必ず俺を思い出せ 必ず読解速度を落として見せる お前の目に神の姿がチラついた瞬間、脳波が乱れ断続的に思考が中断される 俺を思い出せ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/11(土) 01:36:51.88 :nN1oC2oH0 俺は神だからお前らの心の中に常に存在してるよ 問題を解いてる時には必ず胸の内から滲みでて力を貸すよ 必ずお前らの読解速度を落としてみせる約束する 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/11(土) 14:49:40.26 :IyOXOr4Q0 I said that he should have given it to you. は、 I said to you that he should have given it. とははっきり違う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/11(土) 14:55:11.69 :wyBsV+UM0 俺は神だからお前らの心の中に常に存在してるよ 問題を解いてる時には必ず胸の内から滲みでて力を貸すよ 必ずお前らの読解速度を落としてみせる約束する 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/11(土) 20:56:26.56 :afT564VN0 英文を見たら必ず俺を思い出せ 必ず読解速度を落として見せる お前の目に神の姿がチラついた瞬間、脳波が乱れ断続的に思考が中断される 俺を思い出せ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/12(日) 10:23:46.83 :de5xYS/s0 imagine って目的語にto不定詞とれますか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/12(日) 11:37:00.64 :k117N3Xw0 基礎英語長文問題精講のp133の不定詞の用法の問題ですが、 Our teacher of English is hard to please. という文で答えにhardを修飾する副詞用法で 訳は「英語の先生は(喜ばせにくい)気難しい」なんだけど 先生を喜ばせることは難しい ていう意味で名詞的用法ではないか? と悩んでるんだが詳しい説明をいただきたい : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/12(日) 11:44:59.13 :2njt1EJy0 日本語訳から用法を決めるのはおかしい もし名詞用法ならSVCOなる文構造になるけど、それはおかしいよね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/12(日) 12:54:58.35 :k117N3Xw0 ありがとうございます。確かに変ですね。 文法書にもS +is +形容詞 to 不定詞 は〜点で…だ を表す副詞的用法と書いてありましたm(__)m : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/12(日) 12:57:04.52 :k117N3Xw0 〜点で…だ→ 訂正〜する点で…だ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/13(月) 16:55:38.77 :nAbWMJqQ0 俺は神だからお前らの心の中に常に存在してるよ 問題を解いてる時には必ず胸の内から滲みでて力を貸すよ 必ずお前らの読解速度を落としてみせる約束する 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン 読解速度ダウン ドッカイソクドダウン : 大学への名無しさん [] 2012/02/15(水) 22:56:32.52 :1yJNcbsA0 比較の対象の書き方の問題ですが The house was less expensive than I had expected. (その家は私が予想していたよりも安かった) これを「その家は私が予想していたよりも安い」と書きたい場合 The house is less expensive than I expected.とするのか The house is less expensive than I had expected.とするべきなのかどうなのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/15(水) 23:05:25.00 :Vub17DCTO 前者だよ。 後者だと時勢が現在と大過去になっちゃってる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/16(木) 06:11:39.59 :TvrvypstO その日本語のニュアンス的には have expected のほうがよいかと。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/16(木) 06:16:05.44 :QnQwiOX+0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/16(木) 18:09:58.71 :mC0QbRyn0 どっちでも良いよ、ニュアンスは違ってくるけど意味は通じる : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/16(木) 22:47:24.55 :qXN5IYtEO hadは無いな : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/17(金) 16:41:29.65 :6acQVjaJO 次の文の間違いを指摘せよ。なければ〇を記入せよ。 My sister is resembling my mother. テストで出たのですが、これって〇ですよね? resembleは状態動詞だけど 進行形にすると「だんだん似てきている」みたいな意味になると何かの参考書で見た気がするのですが、、、 ちなみに正解は is resembling→resembles でした : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/17(金) 18:12:07.14 :bufDISC70 状態動詞は進行形にできないってのは基本事項。でも結構基準があいまいでね・・ 多分君は He is resembling his father more and more. のような使い方について言っているんだと思うんだけどこの用法は状態動詞であるresembleを「変化している活動」と捉えて動作動詞とみなして使っている用法なんだ。 でも、入試問題でresembleが進行形で出てきたらとりあえずは状態動詞だから×って思ってしまって問題ない。ただ実際の英語ではこういう言い方もするってことを覚えていれば十分。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/17(金) 19:40:46.03 :6acQVjaJO ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/17(金) 22:15:29.50 :QLkGABEB0 英文を見たら必ず俺を思い出せ 必ず読解速度を落として見せる お前の目に神の姿がチラついた瞬間、脳波が乱れ断続的に思考が中断される 俺を思い出せ : 大学への名無しさん [] 2012/02/18(土) 01:08:07.13 :A8SYyUKG0 空所に入れるのに最も適当なものはどれか? I am not the man ( ) I was when I met you before. @that Awho Bwhom Cwhich 僕は正解はBだと考えました。I was の次の語が省略されているからです。 しかし、解答では、@が正解でした。補語が関係代名詞になる場合は thatを優先とありました。 ここでいう関係代名詞になっている補語とは、何処のことでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/18(土) 07:07:15.86 :8UmpeWu0O 補語格はwhoと思ってました : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/18(土) 09:25:42.29 :Vrq6JE5s0 理屈に惑わされるな。thatしかない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/18(土) 18:31:37.64 :ycWkL5UI0 Who is she?のように「疑問詞」の時のwhoは補語になるが、 関係詞whoは補語にならないそうです。 the man直後にくるthatが、節内で補語となる関係詞のthatかと : 596 [sage] 2012/02/18(土) 21:14:05.97 :wV6HUmtm0 返信ありがとうございます。納得です。 来週試験なんでがんばります。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/19(日) 09:56:35.42 :qE0/FR+K0 関係代名詞が関係詞節の中で補語の役割をする場合、関係代名詞はthatを用います。 この問の場合、the manを先行詞とする関係詞節のthatは関係詞節の中で補語としての役割を果たしていますよね。 このような場合、関係代名詞にはthatを用いるのです。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/19(日) 15:05:49.59 :2IgVVVIe0 色々検索してみたが見つからなかったので質問、既出だったらすいません ビジュアル英文解釈のpart1、p125の解説において his son's TV watching→his son's watching TV と言えると書いてあるんですが、何故こうなるかが分かりません、誰か解説お願いします。 あと直した後の訳し方としては、 his son'sが動名詞の意味上の主語、TVが動名詞の目的語と考えて 「彼の息子がテレビを見ること」という風になったんですがこれでいいですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/19(日) 17:40:32.28 :YpZ1NXMq0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/19(日) 23:13:16.94 :1jZx+hNc0 In most instances the speech of the first settlers lives on when they come in substantial numbers and people the Iand with their descendants. よくわかんないです : 大学への名無しさん [] 2012/02/19(日) 23:29:15.69 :xsKDfTjj0 >612 >何故こうなるかが分かりません my watching TV → I am watching TV なら納得できるか? >「彼の息子がテレビを見ること」という風になったんですがこれでいいですか? よい >よくわかんないです ああそうですか : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/20(月) 06:25:57.54 :CURcEnnM0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/20(月) 12:49:07.08 :zoYFlpLf0 うるせー : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/20(月) 14:59:55.82 :m7uXsWuD0 非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー 非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー非マナー ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非 ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非ーナマ非 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/21(火) 01:52:44.20 :Br9N3avo0 長文問題の解き方なんですけど 最小にどういうふうにときますか? 僕は分解してから●●の文法だ!と答えを出すので時間がかかってしまいます 長文問題の簡単な解き方や問題の捉え方を教えてください : 大学への名無しさん [] 2012/02/21(火) 02:16:09.11 :PV+2gL2R0 例えばどういう風にあなたは解くの? : 大学への名無しさん [] 2012/02/21(火) 02:37:08.69 :F6HmMmR2O 長文はいちいち全部本気で読んでたら時間足りないよ 例えば論説文なら 筆者が言いたいことは一つなんだから ある程度キーとなる単語が決まってくる 必要な情報だけ拾っていけばいいんだよ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/21(火) 05:34:51.91 :8SDmMKXG0 京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑)京都府(笑) 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 愛知県 部落 : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/21(火) 15:36:14.66 :I3prXU2b0 a : 大学への名無しさん [] 2012/02/23(木) 09:21:59.76 :L2iJuGGD0 使ってよかったiphoneアプリ『えいたん』 ttp://itunes.apple.com/jp/app/id493895845?mt 素朴な単語カードみたいな仕組みだけど、1万二千語も扱ってるし、 間違った単語を自動的に再出題してくれるから便利。 あと動作が軽くて使いやすい。 これと笠原式速聴併用して、通学時、3か月間、 毎日コツコツ勉強してたら、680のスコアが870になった。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/23(木) 13:40:56.85 :XsBXHS+I0 606です。皆様、ご回答有難う御座います。理解できました。 : 570 [sage] 2012/02/23(木) 17:26:24.84 :cTrEhlsRO もういいです。 荒らしてるやつもう卒業しなよ^^ : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/23(木) 20:04:11.27 :bqLGx3kOO 今流行ってるステマってやつですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/24(金) 01:49:53.17 :RGTZGe6p0 どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! どっかいそくどだうん ぱぁうぅん!”!! パアウンパウ〜〜ン!!!!!!!!!!!! 長野県の部落肥溜め出身で悪いかよ!!!! : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/25(土) 23:36:41.88 :pGQSE1D6O 和文英訳教本の赤には、公の予定は現在形で書くとなってるけど 電車のアナウンスで The stop after 駅名,will be 次の駅名. って流れるんだけどこれって上の説明だとwill beじゃなくてisの方が正しくない? ここら辺説明出来る人いませんか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/26(日) 00:10:15.34 :zabznK780 電車は遅れることもあるし公の予定というほどでもないからではないでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/26(日) 01:23:46.47 :lOZdfSKeO いやダイヤが乱れることはあっても、次の駅がいきなり変わることなんてそうそうないでしょ それに、教本の例文もダイヤに関することだよ たしか、Nozomi No.1 leaves Tokyo Station at 6 a.m.とかって例文だった気がする : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/26(日) 06:53:16.35 :tSHMhTI8O ○○を出ますと次は●●。 こうなりゃこうなるって感じ? 来月、17歳。みたいな……違うかw : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/26(日) 09:54:33.12 :bt+thXqe0 まだそこにstopしてないからisはおかしい : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/26(日) 18:38:36.29 :geOnMcdI0 ・ \ / どっかいそくどだうん ぱうん ;(●)llll((●); (●)(●)(●)(●) 葉関西 もぢづげ \__ (●)(●)●)●)(●)__/ カサカサ (●)(●)(●)(●)(●) __(●)(●)((●)((●)(●)__ / (●)(●)(●)(●)(●)(●) \ _ (●)(●)(●)(●)(●)(●)_ / (●)(●)(●)(●)(●)(●) \ _(●)(●)●)(●)(●)(●)_ / (l●)(●)(●)(●)(●l;) \ | . (l;●)(●)(●)(●)(●) | | . (0●)(●)(●)(●)O) |. カサカサ ,;; (:●)●)(●)(●;) 。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/27(月) 05:22:33.82 :UuV+mP62O 質問です。同格のthatは省略できないんでしたっけ?? : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/27(月) 13:21:56.89 :bjCfO6H30 省略されることもあることにはあるが基本的に省略しない。 こだわりすぎるときりがないので同格のthatは省略できないとだけ覚えておけ。 : 大学への名無しさん [] 2012/02/27(月) 14:41:32.60 :UuV+mP62O 回答ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2012/02/29(水) 02:14:45.11 :wdDV0B5O0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 大学への名無しさん [] 2012/03/06(火) 22:39:07.21 :RRwYEhUX0 大岩やった後、桐原1100やったけどかなりむずい。 問題結構わからんで解説を参考書がわりに勉強するのでおk? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/06(火) 22:43:43.54 :swgayumB0 うーん1100をかなりムズいと感じるレベルのようじゃ、解説を十分に理解できずに消化不良を起こす気が・・・・ : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/06(火) 22:49:01.63 :swgayumB0 山口英文法講義の実況中継をやって桐原1100につなげればいいと思う。 読みやすいしね。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/07(水) 00:11:46.05 :k8Bhm+hF0 サンキュ。 山口と今井似てるらしいけど、山口のがいい? 同じ出版から出てるから今井にしようと思ってた。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/07(水) 00:26:56.63 :Q9KflJTj0 山口も今井も解説が非常にわかりやすい良書だけれども、 今井のはレベルが高めだから、高校英文法の導入としては山口実況中継のほうがいいと思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/07(水) 00:29:01.87 :93aZpAvq0 いい加減スレ違いということを考えろよ。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/07(水) 01:18:10.56 :k8Bhm+hF0 ありがとう。 山口やってから今井必要? : 大学への名無しさん [] 2012/03/07(水) 04:21:46.29 :mAms53rF0 下記の英作は正しい文ですか、非文ですか? 彼が死んで1週間後に妻が死んだ。 His wife died a week after he died. : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/07(水) 11:25:58.67 :93aZpAvq0 まだafter his deathの方が良いんじゃない。 通常の文でわざわざ時系列を崩して、 「妻が死ぬ←夫が死ぬ」と書くのはどうだろう。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/07(水) 22:26:34.78 :5b8K7p+zO this is why ... このために これが原因で この意味になるのはなぜですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/07(水) 22:50:27.55 :r1Uac12o0 whyが関係副詞だからだよ This is why(=the reason which) I'm late for meeting. というように使う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/08(木) 00:07:48.32 :CoAFMXAn0 訂正はまだですか。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/08(木) 19:10:08.31 :l2dTlVAlO どゆことですか? ビジュアル英文解釈で生徒に説明しても理解してもらえないから… とか書いてあってここで聞いてみたのですが… : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/09(金) 15:57:24.81 :BFJ6o/rx0 大岩のいちばんはじめの英文法を終わらせました 何に移ればよいですか? : 大学への名無しさん [] 2012/03/09(金) 18:00:47.95 :WrzorwH/0 Who is the writer of this book? Who ________ this book? 下線部________には解答はwrote入るんだけど、did writeでもいいのでしょうか?by中2 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/09(金) 18:31:35.22 :GDM5yTZr0 ttp://www.italki.com/answers/question/121577.htm >Someone might use "did" for emphasis. >"He was not the author." >"Well, who did write that book?" : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/09(金) 18:57:03.97 :GDM5yTZr0 This is the reason for which I'm late for meeting. This is the reason why I'm late for meeting. This is why I'm late for meeting. This is the reason I'm late for meeting. : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/10(土) 10:43:19.91 :xIQE0pxN0 疑問文と見たら do/did を入れるのが普通と思い込んでいるんだろう。 did が入っても間違いではないが、ここはいらないケースなんだよ、 ということを理解する方がもっと重要。 do が入るのは、強調する場合または倒置の場合。 I have a pen. を疑問文にするのは、この場合は動詞を前に 持ってくるという倒置が発生するために動詞の代わりに do を 文頭に持ってくる。 Who wrote this book? には倒置がないので、did を使う必要はない。 (強調したい場合に使うことはある) : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/11(日) 01:10:36.98 :RQQxdbBl0 seemは不完全自動詞だけで完全自動詞は無いとあったんですが There seem to be のseemは完全自動詞ではないんでしょうか : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/11(日) 15:13:58.04 :QgwYbt8g0 バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ バカンサイモティツケ 大分県の肥溜め出身 読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン読解速度ダウン パウーン ↓↓↓↓ : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/13(火) 03:53:46.26 :Fy4l5xdm0 俺は山口やってないけど、大岩1周のみ→仲本1周のみで1100をザーッと見た感じだと 後ろの方の問題が解らないのが多かった。前の方は結構簡単に見えた。 なので俺も今井をやろうかと考えてたので良い質問だったw : 大学への名無しさん [] 2012/03/14(水) 03:47:45.76 :IAHdKo2X0 no matter how much i strive to〜 「どんなに努力をしても」という文章のつもりなんですが模試でno matter how muchの部分に波線が引かれて×されました どこが間違ってるのでしょうか : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/14(水) 08:49:45.34 :mD97kYkK0 そこだけじゃわからない。全部書きなよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/14(水) 10:35:01.24 :4ohdZoht0 how hardとかじゃね。思うに。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/14(水) 12:59:56.60 :WXKAvJN00 たぶん後半部分と意味的にあってないんじゃないかな。 なので全部書きたまえ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/14(水) 16:44:04.54 :274iSvnw0 後半とも正しくつながるとしたら、君の英語力がありすぎて採点者がついていけないだけ。 これからは模試の模範解答のレベルに君が合わせるしかない。 相手を間違えると損するのは君。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/15(木) 01:04:56.72 :FQtUiBwN0 No matter how much I strive to write a good novel in Japanese, no one in the foreign countries will read it as long as it's interpreted into English. 「私がいい小説をいくらがんばって日本語で書いても、翻訳されない限り外国では読んでもらえない」 ↑ 自分の解答と模試の問題をそのまま打ちました。ちなみに河合の高2全統模試 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/15(木) 07:04:29.28 :38ZHD059O 翻訳されたら読まれないになってないかな : 大学への名無しさん [] 2012/03/15(木) 23:15:52.85 :FQtUiBwN0 いろんな方の意見を聞いて合ってそうなので安心しました! ありがとうございました : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/16(金) 00:58:29.37 :tIRF77pi0 どこが合っているんだ。出だしの表現が普通の受験生が使わないだけで、 後半は… 本の翻訳は interpret (into ?) じゃないし、 as long as でなくて unless にしないと意味が通じないよ。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/16(金) 02:42:33.80 :Z87oC97j0 でもご指摘いただいた所では点数引かれてませんでしたよ : 大学への名無しさん [] 2012/03/16(金) 02:47:49.43 :Z87oC97j0 でも、確かにas long as は間違っていてunlessが正解ですね。 ここで減点されていないのは模試の採点ってかなり適当なんでしょうか? : 大学への名無しさん [] 2012/03/16(金) 12:13:30.49 :+TzfjHRs0 適当というより能力が無いだけでは・・・ : 大学への名無しさん [] 2012/03/16(金) 18:04:53.72
:SMxRSsOF0 Then I began to fear that on me would fall the work of running. その時私は、逃げなければならないのは自分ではないか、と心配になった 阪大1991年長文なのですがthat 節 以下の文法構造が分かりません : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/16(金) 18:25:57.81 :kZqqJ6yf0 that M(on me) V(would fall) S(the work of running) じゃないのだろうか。直訳調で意味取ってみると 「その時私はこれこれのこと(that節)を恐れ始めた 私に 逃げ出すことが 降りかかってくることを」てな感じで。 fallの用法はジーニアス5版で言えば8(a)の 「(災難などが)襲ってくる、ふりかかる」で、これならonを伴う。 他の人でなく私に、ということでon meが強調倒置されてる、のではないかと。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/16(金) 18:38:01.52
:SMxRSsOF0 なるほど。ありがとうございました。 参考になります。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/16(金) 21:28:47.18 :dJZoTnpg0 Don't spend time beating on a wall, hoping to transform it into a door.は don't spend time beating + don't spend time hopingなのか don't spend time beating + speng time hopingなのかどちらですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/16(金) 21:32:48.79 :ok0Nwudo0 どちらでもない : 大学への名無しさん [] 2012/03/17(土) 03:04:35.35 :VJ3veWFj0 Don't spend time beating on a wall + you hope to transform it into a door : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/17(土) 12:41:53.94 :fQR1nULf0 付帯状況の分詞構文だろ 〜を願いながら〜に時間使うな : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/17(土) 13:46:34.26 :POV//ZTI0 ありがとうございました。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/17(土) 15:02:56.03 :fQR1nULf0 ググってみたけど、ココ・シャネルの名言なのね。 「壁を叩くのに時間を使わず、壁をドアに変えようと望みなさい。」って訳が出てくるけど、それは誤訳だからな。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/17(土) 22:02:57.74 :5C2/26600 ビジュアル1の26の If I am now a comparatively calm and placid person, able to cope tolerably well with those problems that life always present us with, it is, I firmly believe, due to the fact that I was allowed to grow up without too much fuss being made of me. のIfはなんでしょうか、どう訳したらいいでしょうか ビジュアルではIfについて詳しく触れてなかったので : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/17(土) 23:24:07.02 :w6ZAgKBy0 当然、「条件」で、「もし〜だとしたら」で全く問題ない。if節は "〜 us with," まで。 一応模範解を見ずに訳してみると ---- もし私が現在、比較的にかんしゃくを起こしにくく平静な性格の人間でであり、 人生が人にいつも突きつけるような問題に充分に我慢強く対処する能力があるとしたら、 それは私が自分にあまり大騒ぎされ過ぎずに成長することができたという事実のおかげであるのだ、と 私は固く信じている。 ---- 他はともかく、この文の「もし〜としたら」(という条件の示し方)は別に不自然じゃないでしょ? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/17(土) 23:58:30.26 :5C2/26600 わざわざありがとうございます 自分の読み方で間違ってなかったみたいです、意訳を気にしすぎました : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/18(日) 07:05:09.00 :HVC5DoE90 Interpol agents do not travel freely from country to country,arresting criminals here and there. の解答の訳が「インターポールの捜査員は、自由に各国を旅しあちこちで犯人を逮捕するわけではない。」となっているのですが、どうしてこの様な訳になったのでしょうか? 「インターポールは各国を自由に旅したりはせずに、あちこちで犯人を逮捕する」と訳したしまったのですが、それだと意味が通りません。 何でtravelと分詞構文のarresting が両方否定されてるのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/18(日) 09:30:59.94 :zLFxxgsH0 arresting〜は付帯状況の分詞構文 「インターポールはあちゃこちゃで犯人を捕まえながら、国から国へ自由に飛び回らないよ。」 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/18(日) 11:46:04.87 :J5VSKAXi0 両方否定しているわけではなく、「文全体が言っている内容」を否定しているだけ。 他の例で説明すると、 I didn't come here to help you. を 「私はここに来なかった、君を助けるために」は誤訳(君の訳し方)で 「私は君を助けるためにここに来た(←ここまでが文全体)わけではない」が正しい訳。 これは日本語と英語の「部分否定と全体否定」の違いに似ていて慣れるしかないかも。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/18(日) 18:06:54.75 :BcVwuAGp0 なるほど。ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/19(月) 03:55:06.93 :BEmtDIR00 だけど 旅する、逮捕する、は「旅して逮捕する」で同時に起こることだから付帯状況の分詞構文 旅する、逮捕する、のどちらか一方でも否定されたら両方起こらない って考えるのは間違ってるかな? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/20(火) 12:03:09.21 :qfOh4VcX0 質問です。 多くの家が地震で壊れた。 この英訳が Many houses have been destroyed by the earthquake. だったのですが何故完了形が使われているのですか? 前後文は無く、この文単体の問題でした。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/20(火) 14:36:21.74 :jO9WVxhg0 今もまだ壊れた状態ということに言及しているから 過去形だと壊れたという事実を述べてるだけで今どうなっているかについては言及していない : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/21(水) 12:34:16.99 :uXsjgtMFO 私はペンをなくした.を I lost my pen.とするのか I have lost my pen.とするのかの違い 前者は過去のある時点でなくしたという事実を言っているだけで今現在はペンを持っているかもしれないし、まだなくしたままでいるのかわからない 一方後者は現在完了形(過去と現在にまたがる形)となっているので過去のある時点でペンをなくして、今でもなお、なくしたままということを表している : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/21(水) 20:24:49.85 :IN2zYkl90 what could be simpler than this? の修辞疑問文のcouldってなんですか? 可能性のcouldですかね よくわからないんです : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/22(木) 11:03:41.40 :xOvNQm9pP 仮定法:婉曲 what can be simpler than this? 何がこれより単純でありうるか? の可能性のcanを過去形にすることで可能性を下げる mayとmightの関係と同じ : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/22(木) 13:31:52.56 :6iiwQUo20 ワーストテンは和製英語ですか : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/22(木) 14:36:54.44 :b51dFXfk0 ありがとうございます やっぱり可能性ですか! : 大学への名無しさん [] 2012/03/22(木) 20:54:28.99 :cHTakzkk0 そうでもないようだが。 ttp://eow.alc.co.jp/search?q=%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88&ref=sa : 大学への名無しさん [] 2012/03/22(木) 21:00:21.87 :cHTakzkk0 アンカミス × ○ : 大学への名無しさん [] 2012/03/24(土) 15:31:16.03 :bTyyCZFuO 基礎英語長文問題精巧の24P13行〜16行です American go to the oppsite extremes and show the entire house,from the attic to the basement, often apologizing for any disorder that may be revealed along the way. 主語はAmericanで動詞はgoとshowで、目的語はto the oppsite extremes と the entire houseですよね? ,from the attic to the basement,の役割がわからないです 日本語訳は「アメリカ人はそれとは反対の極端に走り、屋根裏から地下室にいたるまで、途中でたまたま散らかっている所が目につけばその都度お詫びを言ったりしながら、家中をくまなく案内してくれる」 ,from the attic to the basement,は不完全文なので同格ではなく挿入で、それ以下は分子構文なので、fromより前が主説と言う考えで大丈夫ですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/24(土) 16:22:28.34 :Xdh1v5+z0 同格をなんだと思ってるんだ?同格はぶんである必要は全くない。 the entire house = from the attic to the basement の同格でいいじゃん。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/24(土) 16:32:41.83 :bTyyCZFuO 続けてすいません。最近英語の構文の参考書を終えたばかりで、構文に自信がないのでお手数かけます。 基礎英語長文問題精巧24P25行〜27行です。 American women give more freely of their time to help the unfortunate in society,the aged,the sick,the blind,the orphans. 「アメリカの女性の方が、社会の恵まれない人、高齢者、病人、目の不自由な人、孤児といった人々を助ける為に自分の時間をより惜しみ無く与える。」 give of 〜 〜を(無償で)与える。 [American women]=S [give more freely of]=V [their time]O [to help the unfortunate in society,the aged,the sick,the blind,the orphans.]=M でVの[give more freely of]のofの前の形容詞moreと副詞freelyに違和感を感じます。 give ofの熟語が出来てるのに、挟まってるこいつらは一くくりにVの仲間に見なして良いのでしょうか? またgiveはSVOOの文法を取るので、 最初は[their time]=O1に to helpの不定詞形容詞用法がつき [the unfortunate]=O2 [in society,the aged,the sick,the blind,the orphans.]=Mだと考えてましたが、 : 大学への名無しさん [] 2012/03/24(土) 16:34:01.49 :bTyyCZFuO give ofはOを一つしか取らないので[[to help the unfortunate] in society,the aged,the sick,the blind,the orphans.]=Mと、to help the unfortunateと繋げて考えて良いんですよね? 長くなってしまいすいませんがどなたか宜しければお願いします : 大学への名無しさん [] 2012/03/24(土) 16:41:50.58 :bTyyCZFuO そうだったんですか…教えて下さりありがとうございます。 よくthatの名詞節が同格として扱われてるのを見ていたので、完全な文が同格だと考えてました(汗) 思いだしてみれば、確かに単語だけでも同格はありました… 教えて下さりありがとうございましたm(_ _)m : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/24(土) 18:44:08.59 :XotfCutEP give of〜 の意味が「見返りを求めず、あげること」で freely「自由に、何も考えずに、束縛されずに」と相性がいいみたい I will give freely of the change in my purse. 気兼ねなく財布の小銭をあげるだろう give ofのgiveだけじゃ「見返りを求めない」意味が出にくいから freelyで強調する形なのかな。 the unfortunateはhelpの目的語でおkです the unfortunate in society the aged the sick… が並列されてるのが分かってないようなのが気になる : 大学への名無しさん [] 2012/03/24(土) 21:23:51.27 :bTyyCZFuO 丁寧に教えて頂きありがとうございますm(_ _)m 相性なんて考えた事なかったので為になりました そういった解釈も必要なんですね helpの目的語も教えて頂きありがとうございます 無知ですいません…並列とは富田の読解に書いてある様なandやorを縦に並べる事ですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/24(土) 21:34:43.40 :XotfCutEP ごめん、富田の読解を知らないんだけど helpの目的語は the unfortunate in society & the aged & the sick & … です 縦に並べるとはこういうことだろうか help ┌ the unfortunate,┐ │ the aged, │ │ and | └ the sick .┘ : 大学への名無しさん [] 2012/03/24(土) 21:55:14.57 :bTyyCZFuO そういうことですか! the unfortunateだけを不定詞helpの目的語にしてました… 確かに後ろのthe aged達も目的語にしないと役割持たない単語になりますね 丁寧に教えて頂き、本当にありがとうございましたm(_ _)m お金がなく自宅で独学なので凄く助かりました! またお世話になる時は宜しくお願いします : 大学への名無しさん [] 2012/03/25(日) 10:49:45.34 :6+7fpD05O 英文読解論理と解法 8ページ Of Adam Smith's Political Economy almost an infinite quantity has been said, but very little has been said as to Adam Smith himself. And yet his books can hardly be understood without having some notion of what kind of man he was. 一番下のwhat kind of man he was. がよくわかりません。 Whatは不完全な名詞句を作りますがWhat S S Vになってますよね 確かWhat等の隣に無意味な名詞があればWhatと同格だと聞いたのですが、これは同格だと考えて良いですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/25(日) 11:24:19.69 :KV25wCQj0 2010年度全統マーク模試 大問5 He found that this tiny amount not only helped them survive, but also created the spark of personal initiative necessary to pull these peasants out of friendship. ・2行目のinitiativeの直後にnecessaryがあるのが疑問です that isが省略されているのでしょうか お願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/25(日) 12:40:22.87 :R1wmGOeYO 俺が思うに what kind of man (that) he was. 関係代名詞のthatが省略されてるのではと。補語のthatは省略できますので。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/25(日) 12:42:27.46 :R1wmGOeYO 関係代名詞+be動詞+形容詞のときは (関係代名詞+be動詞)の部分を省略することができたと思います。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/25(日) 12:45:24.48 :R1wmGOeYO 709も710も間違っていたら申し訳ないです。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/25(日) 13:39:26.81 :h0wE4ouqP he was what kind of man 彼はどんな種類の人間だったか これの間接疑問でwhat〜が前に出ている necessaryは形容詞だから名詞にかかる ふつう a red book みたいに前におくよね? a necessary thing 必要なもの でも necessary to pull 「引くために必要な」みたいに 語句になったら後ろからかける(分詞といっしょ) a running dog 走ってる犬 a dog running in the yard 庭で走ってる犬 × a [necessary to pull] thing →a thing [necessary to pull] 引くために必要な物 : 大学への名無しさん [] 2012/03/25(日) 14:37:06.54 :z7Aik4LM0 すごく初歩的な質問なんですが、 彼によって撮られた写真は〜 the picture taken by him と解説されてるのですが、 受け身だと私は思うので、 the picture is taken by himじゃないのですか? 詳しい違い教えてください。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/25(日) 15:13:31.90 :h0wE4ouqP 分詞=形容詞 a beautiful picture [きれいな]写真 a picture on the wall [壁の上の]写真 a picture taken by him [彼によって取られた]写真 写真が彼に取られた、ではなく彼に取られた写真 「どんな」写真、かを言っている a picture is beautiful. 写真は綺麗です a picture is on the wall. 写真は壁の上にある a picture is taken by him. 写真は彼に取られた a picture [taken by him] is on the wall. [彼に取られた]写真は壁の上にある : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/25(日) 15:35:10.56 :KV25wCQj0 どちらが適切なんでだろうか ありがとうございます : 大学への名無しさん [] 2012/03/25(日) 15:47:17.70 :6+7fpD05O 答えてくださりありがとうございます : 大学への名無しさん [] 2012/03/25(日) 23:12:05.61 :z7Aik4LM0 ありがとうございました。分詞という事をすっかり抜けていました。。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/26(月) 15:30:57.34 :QI3/2UjEO 英文読解論理と解法 Sometimes he planed excursions besides that usual weekly walk or visit to the pictures but somehow they seldom came to anything. 週に一度散歩したり映画に行ったりといういつものデートに加えて、彼は時に遠出を計画することがあったが、その計画が実現することはどういうわけかほとんどなかった。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/26(月) 15:36:19.62 :QI3/2UjEO that usual weekly walk or visit to the picturesは不完全なthatなので関係代名詞ですよね?ですが前置詞besidesの後ろなので前置詞の後ろは普通名詞ですし、そもそも関係代名詞をどこにかけるんだ?とよく意味がわからないです。 どなか余裕のある方がいたら宜しくお願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 16:01:11.26 :m7Y+OKBp0 beside thatで「それに加えて」。 つまり、and(or)のかわり程度の意味しかない。 usual weekly walk or visitでwalkは名詞(形容詞usualがある) と取るしかないから、そこから決めていくしかないんじゃない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 18:26:33.25 :e2AYzLGqP besides that それに加えて と「それ」で区切ったら後ろのusual walkが浮かない? that usual weekly walk その普段のウィークリーな散歩 と「その」で読むことは出来ないの? 前文でusual weekly walkに当たるものがあると思うんだけど >不完全なthatなので関係代名詞 この理解の仕方に問題があるような気がする 申し訳ないけど不完全なthatってなんだか分からない : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 19:25:27.04 :u0MlkqNM0 How about -ing と Shall we - は同義と見なしても大丈夫ですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 20:14:05.52 :UlXYjsMN0 thatは「あの、例の」という意味で関代ではないね。 ちなみにorは'that usual weekly walk'と 'visit to the pictures'をつないでる。 どちらも前置詞besidesの目的語でこの前置詞句の中身。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 20:16:11.45 :UlXYjsMN0 How about tomorrow?「明日は?」とかがある。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 20:19:23.27 :24VoiK+L0 え : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 20:19:48.53 :UlXYjsMN0 719は「thatの後ろが不完全文だから…」と言いたいんだろうね。 実際はVじゃないから前置詞句なんだけど。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 20:22:02.00 :24VoiK+L0 途中投下してしもた…… 英作文の問題で 彼の息子の死に私は同情した。 というのがありました。 答えでは「I sympathized with him about his son's death.」 となっていました。 このとき彼の息子の死は「the death of his son」が適切ではないでしょうか? 因みにその問題は学校の先生が自作した問題です。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/26(月) 20:30:13.84 :UlXYjsMN0 どっちでもいいと思うよ。 ネイティブ的な細かいニュアンスの差とかは分からんけど、 入試ではOKでは。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/26(月) 22:28:41.10 :QI3/2UjEO ありがとうございました! thatは節や関係代名詞ではなく、「その」と言うただのthatの使い方だったんですね 納得出来ました! : 大学への名無しさん [] 2012/03/27(火) 15:42:19.57 :60Jt0wPV0 I learned world war I broke out in 1914. warの後に I が入る理由が分かりません。 warの後にthatがあり、それが省略されてると思えばいいのでしょうか? でもそれだと I より It とかになりそうだし全く違う理由なのでしょうか・・・ : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/27(火) 15:49:58.92 :xyNiT45cP それ1だよone WW1 第一次世界大戦 ドンマイだなw : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/27(火) 15:54:31.10 :60Jt0wPV0 言われて初めて気が付いたw 有り難うございました! : 大学への名無しさん [] 2012/03/30(金) 19:38:53.24 :k+R6n805O ポレポレ44P As more detergent is used in the home, so more of it is finally discharged with the sewage into our rivers,lakes and seas. 二回目のso more of it isのitはdetergentだと分かるのですが、なぜ比較のmoreにofがついているんですか? どなたかよろしくお願いいたします : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/30(金) 20:29:28.86 :/GO2kIcS0 muchやlittle、その比較級(つまりmoreを含む)や最上級は、 (代)名詞として使える。この場合「それ(洗剤)のうち"より多くのもの"(more)」=「より多くの洗剤」 : 大学への名無しさん [] 2012/03/30(金) 20:36:09.56 :k+R6n805O そうなんですか 知らなかったです ありがとうございました! : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/31(土) 16:40:00.15 :joq5JQyf0 Slowly, the car behind moved up close and flashed its lights again. upとcloseの解説お願いします upは「中心へ」の意味で I went up to Oxford. この文のupと同じように解釈していいんでしょうか closeは形容詞もしくは副詞のどちらでしょうか 細かいとは思いますが基礎復習中なので協力お願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/31(土) 18:57:15.29 :ewNTSmwv0 move up:前進する。 特にupの意味を考えるほどではないとは思う。 上昇などの動きの説明を補うためにくっついてる程度の 感覚でいいと思うけど。 厳密さを求めるなら、weblioのup 6a (特定の場所・話者のいる)ほうへ,近づいて でいいんじゃない。 closeは補語。the car = close : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/31(土) 19:23:41.15 :/etm/cG40 upには「近づいて」の意味もあって、類語を重ねて強調している使い方のように見える。 ジーニアスには無かったけど、ウィズダムにはup close / close up で「すぐ近くで」の 成句がcloseの項目内にあり、Longmanでも ttp://www.ldoceonline.com/dictionary/close_3 の2にclose up/up close/close todeとして見出しがある。これはウィズダム、Longmanともに 副詞としてのcloseの中で取り上げられてる。 : 大学への名無しさん [] 2012/03/31(土) 20:33:58.99 :24jkXYX3O ポレポレ例題21 This disbelief is quite understandable and results from a very common but mistaken conception of what mathematics really is. commonは形容詞なのに冠詞aがついているということは、conceptionが目的語であり、butが繋げてるとあるのですが、butは等位接続詞の意味があるのは分かるのですが、形容詞commonとppのmistakenを同じと見ていいのでしょうか? それとも私のbutの解釈が間違えていますか? どなたかよろしくお願いいたします : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/31(土) 21:06:08.65 :ewNTSmwv0 ポレポレに解説書いてあることを聞くなよ。 等位接続がわからんなら、基本はここだ!とか もっと自分に合ったレベルのものからやりな。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/31(土) 21:13:36.38 :gBKfKILiP 合ってる 分詞は名詞にかかる使い方をする=形容詞 : 大学への名無しさん [sage] 2012/03/31(土) 22:51:20.01 :joq5JQyf0 解説ありがとうございます : 大学への名無しさん [] 2012/04/01(日) 03:43:30.61 :VK1t/RPwO 教えていただきありがとうございました : 大学への名無しさん [] 2012/04/01(日) 13:21:09.18 :Xqod3aNp0 受験生です。 私がトムに電話を掛けたとき、それまで彼は5日間ずっと病気で寝込んでいました。 解答は Tom had been ill in bed for five days when I called himなんですが、 When I called Tom ,he had been ill in bed for five daysでもいいですか? あと、彼が私に佐藤さんを紹介してくれた以前に、私は彼女に一回会ったことがありました。 解答はBefore he introduced Ms Sato to me .I had seen her onceで、 Before節と、I〜節逆にできないのでしょうか? 上記の問題とは、解答の過去関係が逆になってます。。アドバイスお願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/02(月) 02:42:24.46 :eDloybCg0 解答の過去関係が逆になってます 意味不明なんだけど。従属節の出現の順が逆ってことを言ってんの? : 大学への名無しさん [] 2012/04/02(月) 10:11:28.09 :3QxdJR3e0 そう。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/02(月) 15:02:36.86 :iMEKSfHQP 正直わからないけど 普通前後しても変わらない 文脈で前後させちゃいけないことはあるけど今回はなさそう : 大学への名無しさん [] 2012/04/02(月) 18:49:29.75 :3QxdJR3e0 ありがとうございました。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/03(火) 16:30:24.74 :6LCF0KTC0 文法についての質問です The poor woman tried to shout outHelp!" but the word stuck in her throat. について、なぜshoutingではなくto shout となるのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/03(火) 17:07:49.42 :8BXEJPVsP try, forget, rememberは 動詞のあとにto不定詞か動名詞かで意味が変わる try to Vだと「〜しようとする」 try Vingだと「試しに〜してみる」 toVだと:「助けて」と言おうとしたが、喉から出てこなかった Vingだと:試しに「助けて」と言ってみたが、喉から出てこなかった 言ってみたのに言えなかったと矛盾してしまう : 大学への名無しさん [] 2012/04/03(火) 20:17:22.54 :6LCF0KTC0 そこまでは理解してるが・・・やっぱ下はちょい不自然だよな 「試しにやってみたけどできなかった」てことあるじゃん? そういうことだと思った ありがとう! : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/03(火) 21:02:09.64 :mLqtdCWX0 日本語に引っ張られ過ぎなだけだろう。 過去形+-ingなら、原則現実に起こったことを意味する。 「叫んだが叫べなかった」はおかしいし、 「笑ったが笑えなかった」、「泣いたが泣けなかった」も 論理的におかしいのは全部同じ。 試しにやってみ(ようとし)たというのは、 つまり、まだ動作が終了してない、ということだから それはtry to Vのニュアンス、日本語で違和感を覚えてるだけ。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/03(火) 22:27:55.91 :6LCF0KTC0 現実に起こったこと=-ing 起こってないこと= to V か 英語は日本語ではないということがよく分かる 詳しく教えてくれてサンクス! : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/04(水) 11:31:57.36 :/QU2P1ewP ミ ゚Д゚彡 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/04(水) 13:03:52.55 :rB0VKtt/0 There are several things in the way that letter is expressed. in the way that 〜 の部分がよく分かりません wayにthatがかかって「手紙を表現する点でいくつか問題がある」でしょうか This is the reason which prevented me from attending the party. whichの部分を選択肢から選ぶ問題でwhyがあったのですが、この場合whyは使えないんでしょうか We've never heard her speak ill of others speak ill ofって動詞だと思うんですが動名詞やtoをつけなくてもhearのあとに置けるんでしょうか お願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/04(水) 14:00:23.29 :Au6mC3kL0 the way thatは関係副詞howのようにとらえる 手紙(文字)が表現される方法・仕方 次の問題はwhyは使えない 関係副詞whyの後ろは必ずS+Vが続く 今回は先行詞のあとにprevented me from attending the party.と主語が欠落した文が続くので主格の関係代名詞を選ぶ 最後の問題は原形不定詞で調べてみて (知覚動詞・使役動詞)+O+CのときはCに動詞の原形を持ってくることができる : 大学への名無しさん [] 2012/04/04(水) 15:13:26.81 :cq5dfQfjO Few children we know of who grew up without human contact grew up almost mute. なぜ関係詞we knowの後ろにofが入るのでしょうか?ofをknowの目的格とみていいのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/04(水) 16:05:15.16 :vx6JI42kO know ofで1つの他動詞としてとらえるといいかも たとえば,私が通っている学校 だったら the school (which) I go toとするのと同じで関係詞節の動詞が自動詞のときは前置詞を残しておく : 大学への名無しさん [] 2012/04/04(水) 18:49:29.74 :cq5dfQfjO なるほど!わかりました わかりやすい説明ありがとうございます : 大学への名無しさん [] 2012/04/04(水) 20:51:00.52 :cq5dfQfjO 度々すいません When she came,everything about me breathed of love and joy and was full of meaning. このbreathed ofも、上記のknow of と同じ様にセットとした熟語みたいなものと理解して宜しいのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/04(水) 21:31:12.48 :F5YJgVVJ0 辞書を引け。 know ofとknowは意味が違うから要注意でもある。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/07(土) 02:58:07.21 :aA47/GLD0 You should know better than to distrurb others in the library. の最後ってなんでlibrariesじゃなくてthe libraryなんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/07(土) 04:09:45.23 :k+j6tm6uP 複数の図書館で迷惑をかけるという状況を想像するのは難しいから : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/07(土) 04:17:55.62 :aA47/GLD0 その特定の図書館で騒いではいけなくても、別の図書館なら騒いでもいいの?とか、 1つの図書館で騒ぐ奴は大抵他の図書館でも騒ぐんじゃないの?と思ったりしてるんです : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/07(土) 04:50:43.54 :k+j6tm6uP 総称のthe libraryです 「特定の」theではないです そういう意味で総称のlibrariesと比較していたのかと思いましたが違いましたか 「図書館では騒がないようにしろ」と言う際に とある図書館に行き、その中で騒ぐ、という場面を想像しませんか? それならthe library もし複数の図書館に行って騒ぐのならlibrariesです 分身して同時に複数の図書館に行くイメージがします : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/07(土) 05:03:58.91 :aA47/GLD0 あ、総称の使い方がありましたね ド忘れしてました : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/07(土) 09:30:05.67 :9iDzDNJw0 ここのレス読んでるだけで勉強になるなw : 大学への名無しさん [] 2012/04/09(月) 18:04:04.51 :d7GSIGFIO Your living is determined not so much by what life brings to you as by the attitude you bring to life, not so much by what happens to you as by the way your mind looks at what happens. : 大学への名無しさん [] 2012/04/09(月) 18:07:03.15 :d7GSIGFIO by what life brings to you とby what happens to youがどんな形になっているのか分かりません 他の二個は関係代名詞の省略で、前置詞プラス名詞だと分かるので、上のwhatも名詞節で前置詞プラス名詞だと思うのですが : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/09(月) 19:16:03.47 :Ya4423UT0 どっちも間接疑問でいいんじゃないか 後者は関係代名詞のwhatと捉えてもいいかもね : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/09(月) 19:24:31.92 :Ya4423UT0 間違えた 前者は関係代名詞のwhat、後者は関係代名詞whatまたは間接疑問となると思う : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/09(月) 21:33:20.38 :mTqFY3R3P 両方とも関係代名詞what by the thing [which life brings to you] ← life brings [the thing] to you 両方とも間接疑問と読むことは可能ですが by the attitude, by the way と名詞+関係詞節の対になるので ここでは関係代名詞のはず・・・ : 大学への名無しさん [] 2012/04/09(月) 21:57:30.98 :d7GSIGFIO なるほど!理解出来ました! ありがとうございましたm(_ _)m : 大学への名無しさん [] 2012/04/10(火) 10:01:54.86 :LOiM24SzO きまりきった同一視されたものだからざ あらいぶらり ならどんな変わった図書館なの?て思う : 大学への名無しさん [] 2012/04/11(水) 17:10:34.42 :yWrG9V4A0 I don't know if he will study abroad. I'm not sure if my mother will say OK. 上はknowが他動詞なので名詞節をとれるのはわかるんですが 下のsureはなぜ形容詞なのに名詞節がとれるんですかね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/11(水) 19:38:09.37 :nQHsRVcNP I'm glad that-, I'm sure that- など形容詞+thatは5文型では説明できないらしい 文法は結局、人間が伝統的に考えてきたものだから 分析が間違っていたりずれていたりすることもある (生物が持っている能力を完全に説明するなんてムリ) というわけでbe sure that という言い方があることを暗記するしかない glad, sad, surprised, afraid sure, certain, aware などなど特定の形容詞で+thatができる : 大学への名無しさん [] 2012/04/12(木) 01:18:21.63 :A35IE4UeO 単なる副詞節だな : 大学への名無しさん [] 2012/04/12(木) 02:06:27.18 :I9b3yfueO Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do. アリスは土手の上に姉さんとならんで座って、なんにもしないでいることに、飽き飽きしていた。 of having nothing to doはどこにかかっているのでしょうか?またofは名詞を導くので、havingのingで名詞の役割になっていると考えて大丈夫ですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/12(木) 03:23:11.66 :wy7M+VnZP very tired of sitting and having havingは動名詞 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/12(木) 22:01:05.31 :dfEARYS60 be tired of sitting and of having sitting とhavingにうんざりしている。 and が of sitting と of having をくっつけている be tired of 〜にうんざりする ofがfromなら〜につかれている : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/13(金) 17:50:42.65 :JHg75DQlO thatの前の前置詞が省略されるようになったからそうなってる : 大学への名無しさん [] 2012/04/13(金) 22:05:00.66 :UHiwYQDT0 That is, the idea that if you wish to be different and to follow your own way, life will be more exciting. ↑の文の文法に自信がないので質問します。 なんか右の方にいっぱいくっついてますけど、結局は idea という名詞で構成された述部のない文(ideaは同格) という考えでいいでしょうかね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/13(金) 23:15:28.43 :yCXnDuJm0 I got caught in the evening traffic jam. なんで a じゃなくて the なのかが良く分かりません : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/14(土) 00:47:05.19 :f9Jufu1v0 that is the ideaととれる。 その部分では決まらないんじゃない。 a(不特定)とthe(特定)かの違いじゃないの。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/14(土) 00:57:17.67 :+AjOXF6/O 日本語的に訳すと、その座は いわゅるあのいやな 共通認識の意味 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/14(土) 01:03:46.28 :Tmknqrti0 全文書くとこんな感じです The day before yesterday I took a taxi from Tokyo Station, It took a very long time to get to my destination because I got caught in the evening traffic jam. a taxi なのに なんでa evening traffic jam なのか良く分かんない・・・ : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/14(土) 01:06:38.73 :Tmknqrti0 じゃなかった、なんで the evening traffic jamなんだろう : 大学への名無しさん [] 2012/04/14(土) 01:31:05.84 :+AjOXF6/O タクシーはいろいろあるなかのひとつという認識 渋滞は、いわゆるあの例の ていう共通認識 前者にも言えるんじゃないのかと思うよね? それは日本語の言語空間で考えているから 英語の言語空間で考える必要がある それは慣習化して、当然だと思えるようになるしかない どちらも初めて話に出てきたという条件での話だけど 小説の一部ならその前全部読まないと何ともいえない : 大学への名無しさん [] 2012/04/14(土) 01:34:38.82 :FmdD9r+l0 I achieved entertaining the audience. I achieved to entertain the audience. どちらの文章が自然でしょうか?そもそも両方とも文法的にあってますか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/14(土) 03:49:16.18 :iQ+OetZZ0 英和・英英の例文見てもachieveの後ろに動名詞・to不定詞使った例は挙げられてない。 (ググる先生で用例調べてもあまり芳しくない。achieve entertainingの方は1000以上あるけど 良く見るとentertainingは分詞で、目的語を伴ってない。〜 to entertainの方は用例がほとんどない) achieveって「(苦労して)何かをし遂げる、よい結果を得る」ってな意味で、その意味での 類語のmanage(+to不定詞)とかsucceed(+in+動名詞)を使うほうが無難な表現だと思う。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/15(日) 13:44:49.38 :TxKHVhsBO We can also take some time out of worryied,busy schedule to notice the small things in life. busy schedule to〜はworryiedの同格でいいのですか? そもそもworryiedが名詞かどうかも怪しいです…構文がどうなっているのか教えて下さい 日本語訳:私たちはまた、気苦労の多い忙しいスケジュールからいくらか時間を割いて、世の中の小さな物事に気づくことができる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/15(日) 14:32:18.19 :FUABUkby0 worriedだよね? worriedは形容詞でscheduleにかかってると思う to以下は結果を表す不定詞 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/16(月) 14:08:13.34 :JRHLWkdE0 聞き手/読み手が既に知っている内容なら the を使う。 東京なら夕方に交通渋滞があるのは常識だ(とこの人は思ってる)から、 the を使う。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/16(月) 14:11:21.15 :IeTFVh0r0 ネクステのp92、問234 (it/that/to/Tom/realize/surprised) he hadn't thought about the importance of the plan until then. 答え It surprised Tom to realize that これのto realizeって不定詞の形容詞的用法でいいんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/16(月) 14:19:20.53 :8d/zgHsz0 一からやり直しだなぁ。 節・句・不定詞等の機能を表すときに出てくる「名詞(的)」「形容詞(的)」「副詞(的)」ってのを それぞれどういう意味だと思ってる? これを整理しないでカンで処理しても全く伸びないよ。 名詞の代わりとなる=名詞(的) (訳出上は「〜すること」のように名詞扱いできる形になる) 名詞を修飾する=形容詞(的) 主に動詞や文全体を修飾する(たまに、形容詞や他の副詞を修飾する)=副詞(的) なんでしょ? to realizeがTomを修飾しているように(理解するトム/理解しているトム、という意味に)見える? 違うでしょ。固くとれば「that節の内容のことを(トムが)理解したこと」がトムを驚かせた、という 意味、主語が長ったらしいんでitで文始めちゃってその正体が後から来る、という構文なので、 to不定詞は「〜ということを理解した"こと"」なんだから。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/16(月) 14:57:44.97 :IeTFVh0r0 言われてみるとその通りですね。 不定詞と代名詞をもう一度復習してみます。 ありがとうございました : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/17(火) 18:05:44.28 :7rj6rE4Ai 少人数の授業で孤立したときの焦燥感は異常 サークルも入ってないし早くも大学生活詰みかけたか : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/17(火) 18:06:33.80 :7rj6rE4Ai すみません誤爆しました : 大学への名無しさん [] 2012/04/21(土) 23:07:48.88 :cnAz21jo0 He spent the holidays reading at home, (that/for/so)he had nowhere else to go. これを「彼は休日を家で読書するのに費やしたので、どこにも行かなかった」くらいの訳だと 思ってsoにしたところ回答はforでしたが、どうしてそうなるのか教えてください。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/21(土) 23:31:59.80 :3Vq4icUj0 文1, so 文2は「(文1の内容)、そういった事情/理由があるので(文2の内容)」くらいの意味に取れる。 つまり、soだと解答時に考えたのと因果関係が全く逆になってしまう。 文1, for 文2は「(文1の内容)、というのは(文2の内容)という事情があったからなんだけどね」 くらいの意味に取れる。本来、理由を後から言い足す感じだけど、理由を先に訳出すれば で想定されてる意味になるのはこっち。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/21(土) 23:34:38.16 :lUd7AnQL0 後半きちんと意味を取れ。 「行かなかった」ではない、「他に出かけるところもなかった」だろう。 それがそもそもの間違い。 : 800 [sage] 2012/04/21(土) 23:45:59.18 :3Vq4icUj0 後半見落としてた。の言う通り。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/22(日) 02:26:11.15 :P3RxCftZ0 ,for he had よりも ,for he had had になっているべきではないですかね。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/22(日) 09:38:07.82 :olCsyV+90 そうある必要はないし、通常しない。 過去完了のところきちんと勉強しなおし。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/22(日) 11:24:32.68 :n6bJcN+Si He asked me how I thought of his decision to go overseas to study drama. これの文で間違ってるところはhowというのはわかりますが、何だったらこの文が成り立つのかわかりません。お願いします : 大学への名無しさん [] 2012/04/22(日) 11:34:13.24 :n6bJcN+Si I asked me what I thought of~ で I thought の後ろに Whatが目的格として入っているということでいいんですかね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/22(日) 11:36:46.58 :wVnZDsdy0 what 辞書や文法書にもwhatとhowの使い分けが出てると思う : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/22(日) 11:50:01.92 :olCsyV+90 文法というより語法的な話。 what do you think of how do you like(feel) でそれぞれ原則使用。 基本的な使い分けなんでよく問われる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/22(日) 12:11:52.65 :wVnZDsdy0 厳密なことは知らないけど think of〜のthinkはもともと他動詞であったと思う think A of Bの形をとっていたけど、A(目的語)が欠落してthink of Bになってしまった What do you think of that problem? この文も You think ○○ of that problem.の○○を尋ねたいから、疑問文になるときはwhatが使われると思う 一方 How do you feel about that problem? この文では You feel ○○about that problem.の○○を尋ねたいが ○○に入るのは、ほぼ間違いなく形容詞であると思われる。 形容詞を尋ねるのであるからhowが使われるようになったと思う 以上僕の妄想でした 詳しいこと知ってる人は教えてください>< : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/22(日) 14:07:01.60 :olCsyV+90 これに関しては理屈をつけてもしっくりせんし、 そういう使い方をするんだと覚えた方が健全だと考える。 語学で全てに文法的説明を求めるのは、ストレスの元になる。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/22(日) 23:26:19.56 :wBBWwWho0 ああ、nowhere elseを勘違いしていました。どうもありがとうございます。 まだまだ勉強が足りません;; : 大学への名無しさん [] 2012/04/25(水) 04:57:04.94 :tp6FkDPc0 私の志望校では自由英作文が出題されます。構文の参考書をやった方がいいと 思って書店で立ち読みをしてきて思ったのですが、内容的にネクステと熟語集を完璧に 暗記すれば構文用の参考書をやらなくてもいいのではと思いました。 自由英作文対策として構文用の参考書を用意しなくてもネクステや熟語集のみで 突破できますでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/25(水) 05:57:26.02 :/uRnrsAa0 無理です。英語には英語の書き方があり、自由英作文ではそれが問われます。構文や熟語以外に、 自由英作文の本で勉強する必要があります。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/25(水) 06:46:14.28 :tp6FkDPc0 勿論英作文専用の参考書を使う予定ですが、私が聞きたいのは「英語の構文150」 のような構文特化の参考書を使うべきか否かをお聞きしたいです。 : 大学への名無しさん [] 2012/04/26(木) 16:45:22.08 :FvNFY3gjO 愚問ですね。 志望大学の過去問を実際に解いてみて、構文の知識が不足していると感じればやればいいだけの話であって、それは自分で決めることです。私はあなたの脳みその中身まで知りません。 もう少し「自律」する意識を持ったほうがいいですよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/26(木) 22:20:57.50 :oXIks5N20 愚問ですね(キリッ 「自立」する意識を持ったほうがいいですよ(ドヤァ : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/26(木) 22:55:56.22 :9Ia49WKF0 の言うことは別に間違ってないだろww やったらいいかどうかなんて知らんわw 必要だと思ったらやればいいだけで、他人がやるやらないを決めるものじゃない : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/26(木) 23:32:57.22 :drWPD30P0 スレ違い、以上終了。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/27(金) 01:36:43.16 :I6cPjSIq0 The agenda to call on each nation to cooperate for the balance of the power was agreed unanimously. agenda 議題 nation 国家 unanimously 満場一致に toの2つがよくわかりません。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/27(金) 01:43:51.33 :h/gLaI0N0 The agenda←[ to call on each nation to cooperate for the balance of the power ] / was 1つめはto不定詞の形容詞的用法、2つ目はcall on O to doの形でOに〜するようお願いする : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/27(金) 07:25:33.19 :I6cPjSIq0 ありがとうございます! 納得しました : 大学への名無しさん [] 2012/04/27(金) 22:09:53.15 :Z/zf+d040 But if you had taken my advice, you ( ) in such trouble now. お願いします。この( )私はwould not beだと思うのですが 解答は would be でした。 説明お願いします。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/27(金) 22:15:21.54 :h/gLaI0N0 butの前を省略しないでくれよ 前後関係が分からないじゃないか : 大学への名無しさん [] 2012/04/27(金) 22:33:30.35 :Z/zf+d040 I'm sorry to here about your problem.です。すいませんでした。 But if you had taken my advice, you ( ) in such trouble now. : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/27(金) 22:39:33.56 :h/gLaI0N0 wouldn't beであってるよ もう一回解答を見直してみな : 大学への名無しさん [] 2012/04/28(土) 01:12:48.43 :QBYh9B8T0 ですよね。安心しました。解答は確認しましたがウッドビーです。 ありがとうございました。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/04/28(土) 03:49:40.63 :fCGZZNi70 うそだろwwどの問題集だよw : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/01(火) 01:16:50.85 :Oii/k2LX0 ネクステージP35の58番 I suppose this is where an old church used to be これのwhereは関係詞の目的格だと思うんですがあってますか? : 大学への名無しさん [] 2012/05/01(火) 02:31:44.19 :5okVOKjh0 第5文型S V O (to be) C の (to be)の部分を省略できる動詞とできない動詞があるのは もう覚えるしかないんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/01(火) 07:49:21.06 :COgXgFtL0 S V C S V (M) I suppose this is where an old church used to be で目的語はどこにでてくるの説明してくれ。 最終的に、英語は覚えるのみだろう。 : 大学への名無しさん [] 2012/05/01(火) 11:18:48.76 :eA8ySucqO this以下が目的語 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/01(火) 15:14:09.78 :UzbCauVOO thatが省略されてんだよ : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/01(火) 20:46:43.39 :xEezj6tt0 S:I V:suppose O:this is where an old church used to be whereは関係副詞で先行詞が含まれるパターン。 たとえば 私が生まれた病院 なら the hospital where I was born でおkなんだけど 私が生まれた場所 なら (the place) where I was born で先行詞のthe placeが消失することがある。 こんなふうに、先行詞が抽象的なもの(the place,the timeなど)は関係詞に含まれてしまうことが多い。 お馴染みの関係代名詞whatも参考書等にはthe thing(s) whichで書き換えられるとあると思うけど これも先行詞が単なる“物(the thing)”っていう抽象的なものだから、関係代名詞whatに含まれてしまったそうな。 : 828 [sage] 2012/05/01(火) 21:23:29.10 :rVnIA1pH0 ありがとうございます whereは何の名詞を含んでるんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/01(火) 21:25:40.70 :xEezj6tt0 the placeが含まれてる 訳にも「〜ところ」って書いてあるでしょう : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/01(火) 21:46:35.06 :rVnIA1pH0 ふむふむ なるほど 理解できました the placeは例で出してるのかと思ってました ありがとう : 大学への名無しさん [] 2012/05/02(水) 18:58:00.83 :FnRfHkT20 Silhouetted against the golden moon, and growing larger every moment, was a large, strangely lopsided creature, and it was flapping in Harry's direction. という一文なのですが、最初Silhouetted 〜momentまでを分詞構文と思って読んで was a largeの部分で???となったのですが、 この文のSはどのようになるのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/02(水) 19:32:01.76 :1E/GSEZM0 cvsの倒置 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/02(水) 20:02:39.91 :FnRfHkT20 参考書などで、C+be動詞+Sの倒置型とかを何度も見たことあるけど、 こういった使い方もあるんですね じゃあ、Sがa large, strangely lopsided creatureで CがSilhouetted against the golden moon, and growing larger every moment, で受動態と過去進行形で、倒置が起こってるって理解でいいんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/02(水) 22:12:16.63 :6q/R6pYk0 ハリー・ポッターとアズカバンの囚人か : 大学への名無しさん [] 2012/05/03(木) 01:20:54.25 :FwevR01w0 Why he did it is beyond my comprehension. この意味も文型も全くわからないです 疑問文だとしても何故didがheの後なのか、 didとisで動詞が重なってるように思える heを修飾するならdoneかdoingのように思える どなたか教えてください : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/03(木) 01:41:58.14 :NTILItoL0 疑問詞が名詞節を作れるってのは中学内容。 (中学ではそういう言葉は使わなくても) why he did it が主語で「なぜ彼がそれをしたかという"こと"」。これが、 isが第一文型の述語動詞で「存在する」。どこにかっつーと beyond my comprehension=「私の理解を超えたところに」 何故彼がそれをしたか(ということ)は私の理解を超えている(私には理解できない) : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/03(木) 01:48:27.66 :FwevR01w0 ご丁寧にありがとうございます よくわかりました。 中学内容も身に付いてないのを実感しました >< : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/03(木) 07:20:48.03 :JGcQ8gE80 現在完了は明確な過去を表わす語と併用できない、 とありますが、 完了不定詞で、last nightと併用されている文がありました。 これは現在完了と完了不定詞が、全くの別物だからと考えていいのでしょうか? また明確な過去を表わす語と併用できない完了形は現在完了だけなのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/03(木) 07:57:01.67 :Mmc1PE7C0 例文もってきなよ。 例えば、since last nightなら現在完了形と使える。 そもそも完了形だからではなく、現在形の一部だから 過去を表わす言葉と使えないんだよ。 完了不定詞自体には時制は存在しないから、 話としては別物ではある。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/03(木) 16:14:03.95 :ZJVrzmvT0 質問3つあります 前文ネクステからです P194 529 I remenber being asked about my hometown at the welcome the party P190 521 Jimmy denied having broken my model plane P192 525 What many people fail to recognize is that... 1 remenber askingで[〜したことを覚えている]ではなく、なぜbeingが入っているのか、またbeingは一体何なのか 2 これもなぜdenied brokingで「〜したことを拒む」はなく、なぜhavingが入ってるのか 同上 3 一部抜粋しました 訳は「多くの人が認識を欠いているのは」ってなってるんですがis thatが何なのか分かりません GW中なので返事は遅れると思います 長くなりましたが質問出来る人が周りにいない状態なので何方かお願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/03(木) 16:59:38.24 :jW4utMJ9P be asked 受動態を動名詞にして「質問されたこと」 denyよりbreakが過去に起きたことだから、ただの動名詞ではなく完了の動名詞を使う what many people fail to recognize = the thing which many people fail to recognize が主語 isが動詞 that「〜ということ」が補語 : パンツ第1書記 ◆oeBGHTZaHgDB [age] 2012/05/03(木) 17:18:56.79 :0fobGGv80 I my me main. ってなんか中学の時おぼえたけど これってなんの意味ですか? : 大学への名無しさん [] 2012/05/03(木) 17:25:53.06 :3tctnHxKO 解説はさんの言う通りですが、あなたの質問なさっている事項は大変基礎的な事項ばかりです。 そのような基礎的な事項も理解できていないのにネクステージのような問題集に手を出すのはいかがなものかと思われます。 一度フォレストなどの文法参考書をしっかり読んでみてはいかがでしょうか。 大変厳しい言い方になりますが、あなたのレベルではネクステージの解説も満足に理解できず消化不良をおこすだけだと思います。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/03(木) 20:06:39.69 :NjNo/XTo0 846さんは高校2年生なのかな?それなら長い道だけど頑張ろう。 高校3年生なら……あと1年、死ぬ気で頑張らないとだめだな。 高校1年だとしたら、背伸びしないで問題集を変えよう。 : 大学への名無しさん [] 2012/05/05(土) 22:40:23.47 :FWgx5UZB0 冠詞のthe とか a の使い分け、あるいは冠詞が必要なのか不要なのか 混乱して困ってます。例えばですが、(『基本英文700選』からですが) 55番:It is generally believed that a(←ココ) trip to Mars will be made possible during the(←ココ) few decades. 火星への旅はあと数十年のうちに実現するだろうと一般にか んがえられている 22番:Some day you will come to realize the(←ココ) importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう とかです。 どうやって克服すればいいでしょうか? : 大学への名無しさん [] 2012/05/05(土) 22:45:01.01 :FWgx5UZB0 あ、それと自力で英文作る際the few decadesでなくa few decdes とかいてしまいそうです : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 00:17:37.86 :6VVf0miF0 慣れじゃない。 その使い方ならimportanceはtheを使わない例を見かけないだろうし、 そもそもthe importanceよりもof importanceの方がよく見るような。 こういうのに関しては本番で迷ったら、 saving is importantで逃げるとか、やりようはいくらかあるとは思う。 duringに関しては特定の期間を表す言葉が来るという 有名な決まりがあるのだから、それでaを使うのはおかしいと 感じないのは勉強不足じゃないか。 a tripに関しても初めての可算名詞は原則a付きの範疇だろう。 全体的に単なる勉強不足のように思う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 00:27:36.43 :RQDiUDx80 theは基本的には「その」で、ある特定のものや出来事を指すときに使う。 the trip to Marsは「その火星への旅」 a trip to Marsは「火星への旅」 全然違う。例えば The game was exciting. 「その試合は面白かった」は意味が通るが A game was exciting. 「試合は面白かった」は意味不明 a gameでは何か特定の試合を指しているわけではないから。 a few decadesは「(いつのことなのか限定せず)数十年間」 the few decadesは「(今からのその)数十年間」とか「(その)数十年間」のように、 ある特定の数十年間を指して使う。 the importance of savingは、単なる「重要性」ではなくて、「貯蓄の」と限定されているからtheをつける。 細かく聞こえるかもしれないが、このようなtheは「その」と訳してはいけない。 例えば「彼が買った本」はただの本ではなく「彼が買ったもの」と限定されているので the book he boughtは正しいが a book he boughtでは意味不明 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 00:30:21.98 :qpOdxSGkO 日向清人のビジネス英語雑記帳 : 大学への名無しさん [] 2012/05/06(日) 01:43:12.22 :4R02oZJ70 ありがとうございます。the few decade とthe impotance of saving についてはわかりましたが、a trip to Mars が今一つわかんないです。 「火星へ」のと指してるわけだからtheとしてしまいそう なんです。 例示してくださった The game was exciting. 「その試合は面白かった」 A game was exciting. 「試合は面白かった」 の違いは解りますがa trip to Mars となると冠詞がaじゃないと駄目 ってのが解らないです。 申し訳ないですがそれ、でかい本屋じゃないと置いてない んではないでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 02:06:11.77 :qpOdxSGkO サイトだよ 「冠詞の使いわけ」カテゴリが参考になる : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 02:22:56.52 :RQDiUDx80 俺のthe impotance of savingの説明が余計に混乱を招いたかもしれない。 限定とは「たくさんある中から特定のひとつを選ぶ」ことだ。 例えば2人の会話の中でthe penという言葉が使われたとしたら この世に無数にあるペンのうちのどの特定のペンのことを指して言っているのかを、お互いが分かっているということだ。 You will come to realize the importance of saving. は、 「お前は(俺が言っている、その)貯蓄の重要性が分かるようになるだろう。」ということ。 話し手が意図している「貯蓄の重要性」は特定のものなのでtheをつける。 少し考えればan importance of savingが意味不明であることがわかるだろう。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 02:24:14.12 :RQDiUDx80 それで、a trip to Marsのto Marsがtripを限定しているのでは、という疑問だと思うのだが このto Marsは限定している訳じゃなくて、形容しているだけ。 例えばa red car 赤い車 のredはcarを限定している訳ではなくて、形容しているだけ。 もちろん全ての車の数からすれば赤い車の数は少ないかもしれないが、それは限定とは言わない。 a trip to Marsも、確かに「火星への」と形容されているが、「ある特定の旅」を指している訳ではないのでaをつける。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 08:41:15.14 :PV5QPLGYP いや形容詞の限定用法なのだから限定だぞ 限定された結果一つに定まったらtheになる the car that was stolen last night 昨日盗まれた車(1台のみ盗まれた) a car that was stolen last night 昨日盗まれた車の一台 the trip to Mars これだと総称的に聞こえるな aとtheの違いとして考えるなら、1回しかできないまさにその火星への旅 a trip to Mars trips to Mars 火星への旅が人々によって日常的に行われる旅(いくつもあるので複数) のうちの1つがa trip to Mars : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 08:47:13.40 :PV5QPLGYP a book he boughtも彼が何冊か買っていたうちの一つなら成り立つ : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 08:56:50.81 :6VVf0miF0 先にも書いた通り、原則初出の可算名詞はa付きでいい。 多くの場合、覚える、理解すべきはthe付きの場合。 a trip to Mars が通常でthe trip to Mars なら 既に話の流れで一つに定まっているもしくは、 そもそも唯一のものであるとか、そう取られることになる。 It is generally believed that trip to Mars will be made possible during the few decades. 火星への旅はあと数十年のうちに実現するだろうと一般にかんがえられている。 今回の例だと、火星への旅は今みたいに 宇宙飛行士になっていく限られた方法ではなく むしろ、誰でも何回でも行けるものとして話してる(可算)のだから、 この中でtheをつける理由は特にない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 10:04:18.08 :iNDTks1iO a book he boughtが成り立つとしても彼が買ったと限定されているのにaは馴染まないと思う。本当にそんな言い方するの? one of the books he boughtなら分かるが : 大学への名無しさん [] 2012/05/06(日) 11:41:59.39 :4R02oZJ70 ()です the trip to Mars /a trip to Mars の件ですが、みなさんのおかげでようやくthe じゃ駄目なようにおもえてきました(汗) 理屈は一応わかりました?が、ややこしいですねえ そのサイト行ってみました。難しすぎて 撃沈しそうでしたから退却してきましたが() : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 11:53:04.52 :h4YXnhQH0 マーク・ピーターセン著『日本人の英語』(岩波新書)はの冠詞は神。 この人友だちいないとか、にわとりまるごと食ったとか、おもしろおかしく勉強できる。 日本人の英語、日本人の苦手な冠詞/前置詞/時制/先行詞 ttp://eikaiwable.net/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%AE%E8%8B%B1%E8%AA%9E : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 12:31:37.45 :cBXqi1y+0 英語っておくぶかいな : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 12:38:26.78 :1KJe4gjR0 This is a book (the book) I bought yesterday. "a book" はどういう場合で、"the book"並べどういう場合なのかについての解説。 ttp://www.englishforums.com/English/BookBoughtYesterday/znklq/post.htm 少し長い問答だけど、読んでみてください。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 15:47:05.92 :a95CCKEf0 冠詞の話してるから質問なんだけど as 〜 as の中で前の as の直後に冠詞が置けないのは 英語のルールとして覚えるしかないのか? あと非制限用法の,whichと,asって同じってことでおk? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 15:50:08.18 :iNDTks1iO ありがとう a はone of the booksの意味で使える 聞き手に事前の知識がなくても話し手が言及しているものが特定できる文脈ならtheを使える ということが分かりました。勉強になりました。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 16:01:23.76 :1KJe4gjR0 具体的な例文を出さないと、何を言ってるかわからないよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 17:21:14.22 :a95CCKEf0 1つ目は He was as great a scientist as Albert Einstein. のgreatの位置について 2つ目は He was a kind man, as i later discovered. He was a kind man, which i later discovered. です。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 18:21:48.56 :0c9gJQ0n0 品詞の問題だよ He was as(副詞) great(形容詞) a scientist as Albert Einstein. : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 18:22:33.76 :0c9gJQ0n0 冠詞が置けないんじゃなくて、asが副詞だから形容詞のgreatを修飾しているの : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 18:22:56.57 :KAtVVhPm0 >1つ目は He was as great a scientist as Albert Einstein. >のgreatの位置について これは確かに覚えるしかないね。asが形容詞を前に引っ張りだすイメージかな。 asのほか、soとかtooとかhowとかでもそうなる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 18:52:38.83 :a95CCKEf0 〜874 サンクス、as〜as構文とか変な覚え方してたらダメですね すごく分かりやすかったです 2つ目が解決してないけど at onceと the momentの違いは副詞か接続詞かってことで大丈夫ですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 21:36:13.86 :KAtVVhPm0 >He was a kind man, as i later discovered. >He was a kind man, which i later discovered. これもたぶん同じ用法と言っていいと思う。 ただ、asの場合には、asの節を前に持ってくる用法もある。 whichではこういう使い方はしないと思う。 He was a kind man, as I later discovered. As I later discovered, .he was a kind man,. : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 22:36:01.91 :5zTajNiB0 じゃあ,asは「前から後ろの先行詞を修飾できる用法がある」 ってことでよいのか? 非制限用法なら,asって便利な気がするな : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/06(日) 23:10:21.48 :KAtVVhPm0 >じゃあ,asは「前から後ろの先行詞を修飾できる用法がある」 >ってことでよいのか? そうなんだけど、ノンネイティブが英作文でうまく使いこなすのは難しいと思う。 As is often the case with him, he was late for school yesterday. というような文なら使いやすいけども、これはイディオムだからね。 あくまでも和訳のときに生かそう。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/07(月) 00:30:09.26 :nF7blEIh0 回答ありがとうございます フォレストはやりました 実は大検をとって現在Fランに入学していまして高校の授業は全く受けたことないんです 高校三年生にあたる時期に大検と受験勉強を同時に始めてForestは一通り終わって ネクステの文法も4周してるところもあれば2周のところもある状態です もう一年(今年一浪にあたる)頑張って日東駒専にどうしてもいきたいんです あとでフォレストを参照したところ、質問1と2はちゃんと載ってたので(汗)ネクステしながら forestで分からないところを確認していこうと思ってるんですが変えたほうがいいですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/07(月) 00:33:00.88 :nF7blEIh0 回答ありがとうございました わかりました 879に書いたとおりです やっぱニッコマもきついですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/07(月) 01:02:35.57 :B61Dm6GW0 基本はここだ!とか基本的な解釈の参考書も勉強してみな。 文法をだらだらやり過ぎて、結局中身が伴ってないように感じる。 基本はここだ!P62~〜、名詞節(1)から一部抜粋 That he believes her is certain. How far it is possible for him to be agood husband is unknown. 質問の3つ目はどちらかと言えば読解で解説が詳しい事柄に当たるとは思う。 こういうのは苦手な人は、参考書で勉強した方がいい。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/07(月) 20:00:04.46 :TGjJEw3s0 He became ill ( ) eating too much. 「彼は食べ過ぎのために病気になった。」 この括弧の中には前置詞が入るらしいんだけど、 "from" しか入らないの? "for" とかも入りそうな気がするんだけど… : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/07(月) 20:22:05.08 :QEkq+A1e0 Google検索すればわかるよ。 ttp://www.google.co.jp/search?q=%22became+ill+for++eating+too+much%22&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=en&client=safari 上記を見ると、for を使った例文は見つからないことがわかる。ところが ttp://www.google.co.jp/search?q=%22became+ill+from+eating+too+much%22&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=en&client=safari を見ると、from を使った例文ならたくさんあるらしいことがわかる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/07(月) 20:29:21.20 :TGjJEw3s0 なるほど、Google先生にはそんな尋ね方があったのか "from" の件のみならず、今後も役立つ情報を頂いたよ どうもありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/08(火) 00:57:49.17 :FQEtAIhj0 業者乙 よく基本はここだ!とポレポレのステマを解釈の過去スレでもかなり見かける 基本はここだ!本屋で見たけどひどい内容だった 解釈とかいいながら文法の本に載ってること書いてるだけというね アマのレビューでも1個だけしか正当な評価がない 他の評価は4か5で大絶賛されてて怖いね : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/09(水) 22:43:33.01 :f2xJbxO50 ありがとうございます 一応英文解釈の本はもってるんでしたいと思います : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 12:28:49.68 :vOKjMBMzO 電車乗ってて気づいたんだけど なんとか行きの電車とかって 〜train for駅名って言うじゃん? なんでforなの? leave forとgo toないしget toの違い考えるにtoの方が正しく感じるんだけど 電車は、相当な事故でも起きない限りちゃんと終点まで行くじゃん 自信なさげじゃね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 13:26:07.39 :0Gwfw6a80 forかtoかって考えると電車はまだ駅に到達していないから 到達の意味を含まないforを使う。 よっぽどのことがない限り決まってる予定うんぬんのことは 時制の範囲のことであろう。ここのforかtoかという前置詞とは関係がない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 13:43:19.53 :vOKjMBMzO うーんすると go toやget toの表現は未来の表現には使えないことにならない? 意志であれ予定であれ まだ着いてないわけじゃん : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 13:44:06.47 :zDFq4Fs80 うわ、さすが。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 14:24:09.49 :JDIi4gQS0 for も to も、どっちも使うが正解。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 14:57:46.71 :vOKjMBMzO あ〜 自己解決したかも a train for Tokyoで東京行きの電車 take a train to Tokyoで電車で東京に行く forだと東京だけに止まるんじゃなくて他の間の駅も視野に入った表現になるんだな そういうこと? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 15:19:47.85 :JDIi4gQS0 日本の鉄道だって、「こんど」とか「つぎ」とか会社ごとに意味が違うでしょ。 そんなもんで、これと決まっている訳ではない。 ちなみに、ロンドンだと This train terminates at XXX, calling at A, B and C. みたいに言う。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 15:21:38.93 :zDFq4Fs80 "train to (for) 目的地" について調べてみた。 Trains to Sheffield Trains to Chesterfield Trains to Nottingham Trains to Lincoln Trains to Derby Trains to East Midlands Parkway Trains to Loughborough Trains to Leicester Trains to Kettering Trains to Wellingborough Trains to London St Pancras International この上に掲げた例文は、下記のサイトの一番下の真ん中にあった。 ttp://www.eastmidlandstrains.co.uk/yourdestinations/pages/derby.aspx これは、イギリスの鉄道会社のサイト。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 15:22:01.35 :JDIi4gQS0 あと、電光掲示板だと、 "Green Park" - "Destination : Stanmore" な感じ。to も for もない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 15:32:29.60 :zDFq4Fs80 こんな例文も見つかった。 Trains to Brussels end at Midi / Zuid station. ttp://www.visit-france.com/eurostar : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 16:00:10.11 :vOKjMBMzO おお〜 なんかすまんね atの用法は多分 I'll be at the station.のatでしょう だから、〜行きのってより終点は〜 って感じに意味の焦点が変わってんじゃない? 下の方は文脈がよくわからないけど a train for Tokyoの意味でtoが使われてるの? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 16:37:48.01 :zDFq4Fs80 "call at" は、「船などが、どこそこに立ち寄る」という意味みたい。それについては、 ttp://questionbox.jp.msn.com/qa689507.html というサイトを参照。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 16:47:14.56 :zDFq4Fs80 "Trains to brussels end at ... Station"の文脈は、次の文章の最後の方。やっぱり、「ブリュッセル行きの列車」っていう意味だと思う。 Eurostar - The train from London to Paris and other destinations Eurostar is the passenger rail system connecting London to Paris and Brussels. This high-speed train service terminates in London at St. Pancras station and has calling points at Ashford International and Ebbsfleet International in Kent. In France, the train calls at Calais-Frethun and Lille, and terminates in Paris at the Gare du Nord. Trains to Brussels end at Midi / Zuid station. There is also limited service from London to Marne-la-Vallée-Chessy for those who want to visit Disneyland Paris. : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/11(金) 17:20:19.20 :vOKjMBMzO なるほど確かにそうだねありがとう : 大学への名無しさん [] 2012/05/12(土) 17:10:35.61 :IL8X+wp50 13 ((方向・目的地))…に向かって,行きの a plane for Alabama アラバマ行きの飛行機 1 ((到着点・行く先))…へ,に,まで the train to London ロンドン行きの列車 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/12(土) 19:37:50.04 :o0H3g4kB0 >> : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/12(土) 19:40:57.88 :o0H3g4kB0 Googleのお姉さんに尋ねてみた。 - train to Alabama - train for Alabama - plane to Alabama - plane for Alabama これらすべてに、使用例が見つかる。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/12(土) 21:48:23.29 :rhIu0bzRO まぁ用例があるかが重要なんじゃなくて それがなにを意味するかなんだけどね 上の例もよくよく考えるとわからないところがある 普通日本の電車は東京行きと言ったら終点は東京だけど Trains to Brussels end at Midi / Zuid station. つまり、ブリュッセル行きなのに終点は違うの?ってこと んで調べてみるとMidi / Zuid stationってのはフランス語とオランダ語でブリュッセル南駅って意味らしいさすが多言語国家 ここでもう一つ疑問が出てくる なんで単にTrains end at Midi / Zuid station.と書かなかったのか? つまりこれは国外の人にもわかりやすいよう配慮した表記で 日本で言う〜行き電車とはニュアンスが変わってくるんじゃない? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/12(土) 22:01:43.40 :o0H3g4kB0 さーすがー。ぜんぜん気付かなかった。私は、まだまだ修行が足りない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/12(土) 22:07:03.96 :rhIu0bzRO いえいえまだまだ全然です このスレ結構面白いね英語関連のスレにしてはあんま変なのいないし 結構勉強になる : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/12(土) 22:21:30.23 :o0H3g4kB0 同感。確かに面白くて、勉強になる。 : 大学への名無しさん [] 2012/05/12(土) 22:42:12.57 :IL8X+wp50 For whom, it suddenly occurred to him to wonder, was he writing this diary? He was writing the diary for O’Brien ― to O’Brien: it was like an interminable letter which no one would ever read, but which was addressed to a particular person and took its colour from that fact. : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/12(土) 22:49:47.84 :o0H3g4kB0 あれこれ考えたり調べたりしてるんだけど、誰かがすでに言ってくれたように、 This train goes to Tokyo. (1) は、 「これは東京行きの列車だ」 (2) というニュアンスではないみたいだ。(1) は「どこを終着駅とすかはわからないけど、ともかく、東京まで行ってくれて、東京で停車してくれる」という意味じゃないかな? だからこそ、見知らぬ人に対して Does this train go to Tokyo? って尋ねることができる。一方、「東京行きの列車」という日本語は「東京を終着駅とする列車」という意味だから、 - a train (that goes) to Tokyo と言ってはならず - a train that ends at Tokyo Station と言わねばならない。ということかな? 以上は、私の勝手な想像です。よろしければ、叩き台にしてね。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 11:45:59.45 :M7Ts5c3B0 リンガメタリカ 20ラマルクとダーウィンから質問です however,it survived in the Soviet Union ,where the 'natural selection' alternative was thought tobe too close to the logic of capitalism 〜・・・ という所で 'natural selection' alternative というところが気になりました 訳は「自然選択」という選択肢 と書いてあるのですが名詞+名詞で繋がっていて違和感を覚えます 引用符には言い換えの用法があるのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 12:07:34.94 :/YciGvyU0 名詞を二つくっ付けて、前の名詞で後ろの名詞を修飾・説明することがよくある glasses case、high school studentとかと同じ 意味は文脈から読み取るしかないけど、一番後ろが意味の中心というのが分かってれば後はなんとなくでいい : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 12:29:47.94 :M7Ts5c3B0 高校生の眼鏡ケース?見たいな感じですか? 勉強になりました、ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 13:31:59.69 :/YciGvyU0 眼鏡入れと高校生は分けてくれw紛らわしい書き方してすまない : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 13:47:27.56 :M7Ts5c3B0 ああ、なるほど 日常的に使われてる表現だったんですね! : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 14:34:51.25 :JLBgEolc0 They have already decided in great detail what time on what day they are going to visit where and what they are going to do there. 全統マークの問題なのですが、whereは疑問副詞ですか? だとすると文の中でこの位置にくるのに違和感があるのですが。。。 品詞を捉え間違えてますかね? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 15:00:30.47 :eETXPlfn0 visitの目的語なんだもの。他にどこに行くんだよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 15:49:23.96 :JLBgEolc0 部分的に取り出してこれもありってことですかね? They have already decided they are going to visit where. : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 16:14:38.24 :MjRACtdoP decided where -になるけどおk : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 16:32:53.24 :JLBgEolc0 質問が後出しになってしまって申し訳ないのですが 元の文でwhereの位置が後ろにくるのはなぜなんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 16:45:22.77 :MjRACtdoP たとえば They are going to visit Tokyo tomorrow. に対して Where they are going to visit tomorrow? When they are going to visit Tokyo? って一個ずつ疑問詞を当てられるけど Where when they are going to visit? のように疑問詞が2個になった場合は2つとも移動することはできない だから I wonder when they are going to visit where. のように元の位置に疑問詞がとどまることになる : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 17:35:19.30 :JLBgEolc0 詳しくありがとうございました。 理解できました。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 17:49:43.23 :eETXPlfn0 when and whereってできないってことなの? そうではなくて異なる品詞だから無理っていうことだろ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 17:58:58.95 :MjRACtdoP when and whereは言えそう 異なる品詞だから無理ってどういうこと? まぁwhereが元の位置にとどまるってこと分かってくれたらいいんじゃない? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 18:14:20.33 :eETXPlfn0 what timeは副詞でwhereが名詞の役割をしてるってことだけど。 説明する側がわからなかったり間違ったりする場合に吐くセリフではないだろw : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 18:35:10.51 :NjMmXSxw0 >文の中でこの位置にくるのに違和感があるのですが。。。 副詞ならどこにあってもいい。 君は、 Where did he do? という文が正解で、 He went where? という文は非文だと思い込んでいるんだろうが、実際はそんなことはないのである。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/13(日) 18:37:57.93 :NjMmXSxw0 海外では、電車の運行は非常に不正確で、行き先が運行中に変わるなんてしょっちゅうある。 だから、そもそもそんな細かいこと気にしない、ってのが実情だと思うよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 15:50:15.03 :y1nB9cj40 ttp://i.imgur.com/BjFai.jpg 真ん中の(3)のBの文について質問です。 A womanにかかる動詞はどれですか? その動詞がもしcultivatedなら、butはなんの役割をしてるんですか? : >>927です [sage] 2012/05/14(月) 15:51:01.46 :y1nB9cj40 訂正します。 ttp://i.imgur.com/BjFai.jpg 真ん中の(2)のBの文について質問です。 A womanにかかる動詞はどれですか? その動詞がもしcultivatedなら、butはなんの役割をしてるんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 16:31:27.51 :I1VFdzxB0 Bのセリフの中身は全部で一つの名詞なんじゃないかな butは直前までの三つの動詞とcultivatedを繋いでいる : >>928 [sage] 2012/05/14(月) 16:35:05.84 :y1nB9cj40 名詞だけの文ってことですよね? それって文としてありなんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 16:52:37.17 :AwR3wqbJ0 名詞だけの文は、大いにありえると思います。Google 検索したら、例文が見つかります。 In a chilling synopsis of the case after the verdict Monday, Stephens said Michelle Young was a "woman who was punished." A woman who suffered a beating the likes of which we seldom see. A woman who was hit more than 25 times after she undoubtedly was unconscious. A woman whose assailant, in fact, beat her until his strength was gone. 上記の例文は、次のサイトから引用しました。 ttp://www.newsobserver.com/2012/03/09/1917138/a-woman-who-was-punished.html : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 17:12:16.24 :T9MvPJUp0 彼女は〜な女性でした。 完成文を考えるとこうなるよね She is の省略 ないほうが厳かな雰囲気が出るから、あえて言わないんじゃないかな : >>928 [sage] 2012/05/14(月) 22:26:52.26 :y1nB9cj40 ありがとうございました! : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 22:31:53.53 :I1VFdzxB0 司祭のセリフだし、俺は呼び掛けっぽいなと思ったけど 「この町で生まれ、死に、この地を離れることはなかったがその小さい庭で智を涵養した女(ひと)よ。(今ここに安らかに眠りたまえ。アーメン)」 みたいな : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 23:05:57.50 :5q8pEFhn0 初めて質問させて頂きます 分詞について勉強しているのですがいまいちすっきりしません ・形容詞と同じ働きをする ・現在分詞(〜している)と過去分詞(〜された、されている)の2種類がある ・名詞を修飾する用法と、補語として使う用法がある ということは分かったのですが、例えば He looked (excited)(exiting) at the result of the game. のような文章で、現在分詞と過去分詞どちらが正しいのかがハッキリとわかりません 質問が漠然としていて申し訳ありませんが、勉強法、コツなどを教えていただけたら嬉しいです : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 23:21:33.54 :uRJBn49b0 うん、いくつもパターンないから、すぐ慣れるよ : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 23:25:15.04 :V31Sev760 exitingだと能動的な意味になっちゃうからおかしいでしょ〜 彼が誰かを興奮させたことになっちゃうよ〜 試合の結果に彼は興奮してるんだから受動的な意味になるでしょ〜 だからexcitedだよ〜 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 23:30:30.66 :edsEK4kUP excite が 興奮させる だから exciting は興奮させる側 excited は興奮する側に使う The game excites him. その試合は彼を興奮させる He is excited by the game. 彼は試合によって興奮させられる(興奮する) 上の文を進行形にすると ○The game is exciting him. になるようにexcitingは主語が興奮させる側 問題の文は He looked excited 興奮させられたように見えた(興奮したように見えた) ←He was excited 興奮させられた(興奮した) : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 23:37:16.49 :33fj7X3y0 基本的なことは質問するなというわけじゃないけど こういうことは参考書に分かりやすく当然に書いてあるんじゃないのかなー : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 23:39:38.37 :5q8pEFhn0 皆さん丁寧な回答有難う御座いました。 もう一度よく考えてやってみます。 失礼しました。気をつけます。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/14(月) 23:48:07.35 :uRJBn49b0 まあ、自分で調べてみても分からないことがあったらまた聞いてみてねー そのうちだんだんいい質問ができるようになるよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/15(火) 00:32:59.14 :XAlRMg8si thinkとthink ofの違いが分からないのです 誰かよろしくお願いします : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/15(火) 02:20:37.58 :W5p9qZqH0 テンプレ嫁。辞書を引け。 少なくともそれくらいは自分でしなよ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/15(火) 17:38:19.22 :YXnKrvhI0 exciting と excited の違いがわからんやつって、言語センスがないのかな。 どんだけ説明しても必ず間違えるし。 という煽りっぽいコメントですまん。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 15:16:15.53 :OIaB+mXo0 ネクステp112 問290 Put the book back to where it was when you're through with it. その本を読んでしまったら元の場所へ返しておいてください。 when you're through with it (その本を読み終えた時) Put the book back to() : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 15:37:05.63 :OIaB+mXo0 途中で送信してしまいました。 ネクステp112 問290 Put the book back to where it was when you're through with it. その本を読んでしまったら元の場所へ返しておいてください。 when you're through with it 〈その本を読み終えた時〉 Put the book back to (the place) 〈その本を戻す〉 where it was = it was the place 〈元にあった場所〉 みたいな考え方でいいですかね? 混乱していて質問自体がおかしいかもしれませんがお願いします。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 18:15:35.26 :REoVKMfcO だいたいいいかと 細かいこと言うと it was the placeは少しおかしく感じるけど 問題ないと思う : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 18:27:39.43 :S7GQ9Me3i 〜にステレオタイプを持っているってなんて言えばいい? I have stereotype towards〜とかでいいのかな : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 19:49:32.10 :n4t/lQDU0 だいたいそれでいいと思うんだけど、どれくらいの頻度で使われてるかを見てみた。 (1) I have stereotype about --- Google では4 例 (2) I have stereotypes about --- 29 例 (3) I have stereotype about --- 5 例 (4) I have stereotypes towards --- 4 例 (5) I am stereotyped about --- 3 例 この頻度数だけを見ると、(2) を使うのが無難ではないかという気がする。ただし、私はそういう言い回しを実際に読んだり聞いたりしたわけじゃなく、いま、Googleで調べてみただけです。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 19:52:57.52 :REoVKMfcO 日本文がよくわからんけど towardsじゃなくてabout towardsはprejudiceと混同してんじゃない? haveもあるみたいだけど辞書で調べるとholdの用法が出たよ あとこの用法だとcountable : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 20:00:46.48 :n4t/lQDU0 「ステレオタイプを持っている」という日本語の言い回しは、最近になって使われるようになったらしい。詳しくは、Google検索してね。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/17(木) 20:03:44.57 :n4t/lQDU0 確かに、 I hold stereotypes about... の使用頻度は、have の場合よりも高そうに見える。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/18(金) 12:03:48.28 :wc9Gtc2D0 >where it was = it was the place 〈元にあった場所〉 It was AT (または on や in など) the place where = the place + 前置詞 + which なので。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/22(火) 23:50:22.06 :WPgEoZlr0 受験英語と違うが、、 This gift has Dad written all over it. ソース: ttp://www.apple.com/startpage/ この場合、 文法的にどう解釈する?意味はもちろんわかるが。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/23(水) 10:35:25.70 :nOjG4T3K0 >> This gift has Dad written all over it. これに似た英文として、たとえば I had my hair cut. がある。この場合、"my hair was cut" という意味だよね。今回の例文でもそれと同じで、 (The word) "Dad" is written all over it (= the iPad). という意味合いがあるわけだよね。ええっと、こんなのでは文法的に解説したことにならないか。ごめん。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/25(金) 14:04:32.41 :BpBY3fxeO 九十九の納得の英文法教室ってどう? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/25(金) 16:31:46.24 :sY7KDSAY0 バカンサイ もちつけ : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/26(土) 10:49:53.01 :E9ipsGpD0 Scientifically speaking, the single greatest lesson Alex taught me, taught all of us, is that animal minds are a great deal more like human minds than the vast majority of behavioral scientists believed - or, more importantly, were even prepared to concede might be be remotely possible. (Alex & Me p.214) 科学的にいってアレックスが私、私達に教えてくれた最も大きなことは 動物の精神は行動科学者の大多数が考えていたより人間に近いこと、 さらに重要なのはわずかに譲歩して認めうる水準をはるかに超えて近いこと、である。 といった意味だと思うのですが were even 以降の構造がよくわかりません。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/26(土) 10:50:07.49 :E9ipsGpD0 Scientifically speaking, the single greatest lesson Alex taught me, taught all of us, is that animal minds are a great deal more like human minds than the vast majority of behavioral scientists believed - or, more importantly, were even prepared to concede might be be remotely possible. (Alex & Me p.214) 科学的にいってアレックスが私、私達に教えてくれた最も大きなことは 動物の精神は行動科学者の大多数が考えていたより人間に近いこと、 さらに重要なのはわずかにでも譲歩して認めうる水準をはるかに超えて近いこと、である。 といった意味だと思うのですが were even 以降の構造がよくわかりません。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/26(土) 12:28:23.86 :QkpcbqkT0 文章の構造。 Scientifically speaking, the single greatest lesson Alex taught me, OR taught all of us, --- is that --- animal minds are a great deal MORE like human minds THAN [[[ the vast majority of behavioral scientists --- BELIEVED - or, more importantly, --- were even prepared to concede ]]] --- might be remotely possible. (最後の行にある be be は間違いで、be は一つだけにする) ================ "might be remotely possible" の部分は、[[[ から ]]] までの部分の従属節(っていうのかな?) の部分。つまり、 「〜科学者が少しでも可能であると信じていた、 あるいは譲歩してそれが少しでも可能だと認めようとしていた(レベル)よりも、 動物の精神はさらに人間に近いということである」 という感じ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/26(土) 12:35:30.19 :QkpcbqkT0 "more (adjective, adverb) than may (might) be possible" という表現はよく使われているみたいです。ネット上で、たとえば次のような 例文があります。 This design allows for distribution of force which may prevent choking and a lower chance of slipping out than may be possible with only a collar. : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/26(土) 17:32:09.28 :vEkRunke0 ネクステ370番 (Such) was the force of the gas explosion that all the windows were broken into pieces . @It ASuch BGreat CSo ガス爆発の威力がとても大きかったので、全ての窓ガラスが粉々に砕けた @Itはthatを同格にし それは全ての窓ガラスが粉々に砕けたガス爆発の威力だった BGreatはCVSの倒置で同じくthatは同格 全ての窓ガラスが粉々に砕けたガス爆発の威力はすごかった としたら正解になるような気がするのですが何故駄目なのでしょうか? もともとS is such thatの構文だからでしょうか? それとも文法問題は一文で完成してなければならないという決まりでもあるのですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/26(土) 19:13:18.40 :ibG8qNVx0 同格のthatはどんな名詞にも使えるわけじゃねーぞ。便利すぎるだろ。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/26(土) 20:12:44.11 :vEkRunke0 ggったら色々と理解できました。 ありがとうございます。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/29(火) 09:42:51.15 :hXdupfL50 She always buys such expensive clothes that I am not surprised that she never has any money. 「高い服ばかりかっているから、彼女にお金がないのは当然だよ」 後半部のshe never has any money, は、「彼女は1円も金を持っていない」となると思うんですが、文脈的にはそういう意味にはならないと思うんです 否定+anyは全否定だと思ってたんですが、違うんでしょうか : ↓(魔都見聞録) 慰安婦碑撤去署名にご協力を [] 2012/05/29(火) 10:50:03.12 :GDsoOM1A0 484 :(魔都見聞録) 慰安婦碑撤去署名にご協力を:2012/05/29(火) 00:21:08.35 ID:JHEbrFdNP (URL略) 在米韓国人と、韓国系移民の活動によって設置されたニュージャージー州パリセーズパーク公立図書館の日本軍慰安婦碑。 このデタラメな反日プロパガンダに対抗すべく、ネット上ではホワイトハウスに対するオンライン誓願が展開されている。 その概要を御説明させて頂くと共に、視聴者の皆様にご協力を呼び掛けさせて頂きます。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/29(火) 16:06:55.25 :UkLMtVxY0 バカンサイもちつけって何のことなんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/29(火) 16:57:42.31 :tmczcly60 「(今)彼女が文無しだと聴いても驚きではない」(全否定)で問題ないでしょ。 としか言いようがない。文脈訊くならその前後の文を書かなくては。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/29(火) 18:44:38.21 :hXdupfL50 英作文の暗誦例文ですから前後の文はないんですが、 1円もないというよりは、あまり多くのお金を持っていない、またはほとんど持っていない、というニュアンスを出すべきじゃないかと疑問に思いまして (財布や預金の中に1円も金が残っていないという状況は稀だと思います) でも全否定としか取りようがないのなら、そういう意味の文章なんだと割り切って覚えます : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/29(火) 20:24:44.34 :tmczcly60 英語は確かに理屈っぽい言語だが、所詮は言葉だ。 "I have no money with me now" と言ってポケットにいくばくかの小銭が入っていたところで 言われた相手に咎められることは(特殊な状況除いて)ない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/29(火) 20:43:25.94 :Lnt/TKVq0 誇張だろ。文無しって言ってもゼロじゃない時は日本語でもあるし。 語用論と統語論を混ぜるとろくなことにならない。 has not much moneyなら多くはないってことになるだろうに。 興味があるなら「構成素否定」で検索だな。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/05/31(木) 13:30:25.22 :n9fEzJvb0 I would have had enough.の時制は現在完了ですか。 : 大学への名無しさん [] 2012/06/01(金) 01:07:38.11 :D87jj2Lh0 違います : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 01:44:18.10 :neOxc6cG0 なるほど ちょっと理詰めで考えすぎていたようです かなり助かりました ありがとうございます : 大学への名無しさん [] 2012/06/01(金) 20:14:37.17 :DiprX7dd0 青山の問題なんだけど、 Within European Union there are growing attempts to secure the principal of freedom この文で何で‘are growing‘と‘attenpts‘が倒置になってるの? : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 20:39:35.70 :ne/twJltO (Within European Union)there are growing attempts to secure the principal of freedom. there以下を書き換えると Attemps are growing to〜 多分話の流れはこの文の前にEUの話があって 次にattemps以下の中身の話に移っていくんじゃないかな? つまりthere〜の構文になってるのは新しい話を導入したかったからと思われる : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 21:15:36.72 :QSoKBN2F0 横からですいませんが、attemptsが主語なんですか? growing attempts to secure the principal of freedomが主語じゃないんですか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 21:40:47.80 :ne/twJltO growは他動詞の用法もあるけど 自動詞の方が多いし 意味的に進行形取る方が自然に感じる to以下に関しては僕は副詞用法でとったけど指摘どうり形容詞用法でとったほうが自然かもしれない : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 21:53:08.99 :QSoKBN2F0 いえ私はgrowingを他動詞としてとらえているのではなく、attemptsを修飾する形容詞としてとらえたのです。 ttp://ejje.weblio.jp/content/growing にThere's a growing tendency among scientists to accept this theory.という例文があるのですが間違っているのでしょうか? : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 22:20:45.26 :ne/twJltO 他動詞の話出したのは growingが現在分詞か動名詞かの区別の話で 動名詞が形容詞的に用いられるのは a(sleeping)→bagみたいに 名詞→名詞の働きであり目的や用途を表す 上の場合はこれに合わないと思う 加えて、be 現在分詞の場合通例進行形でとる 下の例は間に不定冠詞が挟まってるのが結びつきを分断している : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 23:30:15.46 :JfydL2KW0 これはthere構文で取っていいだろ 進行形の倒置ならthereがある意味がない(Withinの句で事足りてる) : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 23:45:31.40 :ne/twJltO 進行形の倒置ってなに? : 大学への名無しさん [] 2012/06/01(金) 23:45:58.82 :D87jj2Lh0 ne/twJltOデタラメばっか言ってんじゃねぇ。クタバレ : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/01(金) 23:54:02.09 :ne/twJltO 自分も多少こんがらがってきたので 誤りがあるなら具体的に指摘願いたい : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 00:34:52.07 :WZDtvxG80 まず現在分詞が名詞を修飾してその動作を示す表現が視野に入ってない時点で論外 そしてこのto不定詞は動詞attempt to〜を名詞化したことでくっ付いてるものだから用法は考えなくていい : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 04:56:34.12 :0PsWbd2n0 growing attemptsはrunning dogsとかと同じことなんだけど 975は倒置とか覚える前に中学レベル含む名詞の修飾の仕方について敏感になったほうが良いんじゃない : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 19:16:43.44 :YPuHaGv40 If you tell elementary school children these days that refrigerators used to be made of wood and did not use electricity, they will not believe you, They will surely argue that it would be impossible to keep things cool without using electricity. この後半の、「it would be impossible to keep things cool without electricity」 のwouldは、仮定法なんでしょうか : 大学への名無しさん [] 2012/06/02(土) 19:50:10.56 :VvcwcDqf0 違います : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 19:53:36.25 :PNmi1paS0 (控えめな)推量・推測のwould。見方によっては仮定法「的」とも言える。辞書を引きなさい。 : 大学への名無しさん [] 2012/06/02(土) 20:24:16.39 :YNTdHOD60 次スレ 英語の質問[文法・構文限定]Part65 ttp://kohada.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1338636240/ : 大学への名無しさん [] 2012/06/02(土) 22:03:16.88 :mdg7WPtl0 to secure は不定詞の形容詞的用法(...するための)であり、 手前のgrowing attemps という名詞句(現在分詞の形容詞的用法+名詞)を 後置修飾している。 the principal of freedam は動詞secure の目的語である。 このように、読み手に対してすなおな順に書かれた文であり、倒置ではない。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 22:07:40.10 :VvcwcDqf0 hage : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 22:08:36.30 :VvcwcDqf0 kage : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 22:20:10.20 :pc/09XBYO There was a road ( ) to the town. ( )に入るのはto leadじゃ駄目? 答えはleadingになってるんだけど。 : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 22:27:48.69 :YPuHaGv40 なるほど 仰る通り辞書を引くべきでした ありがとうございます : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/02(土) 23:37:02.70 :VvcwcDqf0 mage : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/03(日) 00:07:49.29 :1ckUVwhj0 hige : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/03(日) 00:10:54.78 :AmxFihMQ0 低学歴 : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/03(日) 00:11:37.75 :AmxFihMQ0 多浪 : 大学への名無しさん [sage] 2012/06/03(日) 00:11:55.47 :AmxFihMQ0 再受験 : 1001 [] Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
凡例:
レス番
100 (赤) → 2つ以上レスが付いている
100 (紫) → 1つ以上レスが付いている
名前
名無しさん (青) → sage のレス
名無しさん (緑) → age のレス
ID
ID:xxxxxxx (赤) → 発言が3つ以上のID
ID:xxxxxxx (青) → 発言が2つ以上のID
このページは2ch勢いランキング が作成したアーカイブです。削除についてはこちら 。