I was thinking, perhaps we could send some care packages to each other. A care package is just a box with an assortment of random items such as snacks, small trinkets, small clothing items, etc. I thought you might like to get some items that are made here in Alabama! J Just let me know if you might like me to send you a box and your mailing address. There are so many things I miss from Japan, like the red and black lacquer dishes they sell, and the AMAZING beetles!!! More than anything, I wish the US had a larger beetle hobby. The beetles in Japan were HUGE and much more colorful than the ones we have here. I wonder if there is a website I could order them from?
Estranged since their father's first stroke some 17 years earlier, Lee and Bessie lead separate lives in separate states. Lee's son, Hank, finds himself committed to a mental institution after setting fire to his mother's house. His younger brother, Charlie, seems unfazed by his brother's eccentricities or his mother's seeming disinterest. When Lee comes to the asylum to spring Hank for a week in Florida so that he can be tested as a possible bone marrow donor for Bessie, Hank is incredulous. "I didn't even know you had a sister," he says.
お願いします。 If anybody has any gauze, medical tape, anything that could be used to help keep a two year old from playing with a stitched up finger that they are willing to give to us, I would greatly appreciate it. I have enough to get through the next two or three days, but we have to keep it bandaged, protected, and in a splint (which we don't have) for at least a week.
One of my parents' favourite ice-breakers is, “So, have you eaten?” It doesn't matter what time of day it is or which meal, specifically. Rather than asking each other how we are, we'd end up spending most of the time describing our dinners over the phone.
Like many Asian families, we'd become incredibly proficient at reading cryptic emotional signs. There may not be big hugs and open praise, but once in a while, mum would put an unexpected fried egg in our noodles or dad would try and make conversation by asking us to pronounce, then spell every street name he's ever had trouble remembering. Those, as we'd try to explain to our friends, are their ‘affectionate’ sides.
In a remote region of the Amazon live the last 300 members of the Piraha tribe. They have one of the strangest languages in the world: they have no words for colours and numbers, making it one of the hottest debates ever among linguists.
In the 1970s, Christian missionary Daniel Everett first met the Piraha while exploring the Amazon basin. Everett was soon much less interested in Jesus than the people with whom he was now living. For 30 years, he attempted to understand the near indecipherable Piraha language - once described by the New Yorker as "a profusion of songbirds", "melodic chattering", and "barely discernible as speech" - and re-invented himself as a linguist, grabbing headlines by challenging Noam Chomsky's theory of universal grammar.
Guy Montag is a firefighter who lives in a lonely, isolated society where books have been outlawed by a government fearing an independent-thinking public. It is the duty of firefighters to burn any books on sight or said collections that have been reported by informants. People in this society including Montag's wife are drugged into compliancy and get their information from wall-length television screens. After Montag falls in love with book-hoarding Clarisse, he begins to read confiscated books. It is through this relationship that he begins to question the government's motives behind book-burning. Montag is soon found out, and he must decide whether to return to his job or run away knowing full well the consequences that he could face if captured.
お願いします。 Matt Johnson, Jack Barlow, and Leroy Smith are three young California surfers in the 1960s. At first reveling in the carefree life of beaches, girls, and waves, they eventually must face the fact that the world is changing, becoming more complex, less answerable by simple solutions. Ultimately the Vietnam war interrupts their idyll, leaving them to wonder if they will survive until "Big Wednesday," the mythical day when the greatest, cleanest, most transcendent wave of all will come.
いつもありがとうございます A possible outgrowth of the importance of English test scores in modern Korean society, the ever increasing use of English loanwords in the Korean language has become a source of controversy. The argument revolves around whether Korea should go the way of France, and ban excessive loanword usage, or if Korea should embrace its partially bilingual new society. Many netizens react by pointing out the ridiculousness of an attempt to replace loanwords that express a concept foreign to Korea. お願いします
The Chinese drink a large amount of tea, and they were the first to start the custom of tea drinking. Though it is only 300 years since Europeans first tried tea, the Chinese people have had it for more than 4,000 years.
During shopping for Christmas, Frank and Molly run into each other. This fleeting short moment will start to change their lives, when they recognize each other months later in the train home and have a good time together. Although both are married and Frank has two little kids, they meet more and more often, their friendship becoming the most precious thing in their lives.
The thatch had fallen in, the walls were unplastered, and the door was off its hinges. I ordered it to be repaired, bought some furniture, and took possession, an incident which would doubtless have occasioned some surprise had not all the senses of the cottagers been benumbed by want and squalid poverty.
>I ordered it to be repaired, bought some furniture, and took possession, an incident which would >doubtless have occasioned some surprise had not all the senses of the cottagers been benumbed by want and squalid poverty.
“Die Daisy, Die,” so says the Eco-Purist Now how melodramatic is that title? But seriously, there are those with this precise sentiment. There are a lot of daisies in the world and that seems to be the main problem with those of such extreme view. It is almost similar to that of the poor maligned dandelion and for the same reasons, serious numbers of them where they are not native.
“That's an invasive! You can't have that plant here.” “The wildflower may be pretty, but it's going to ruin a habitat!” “It's not native so get it out of here!” A little rhetoric and grandstanding is a dangerous thing, no? How about a few pretty photos? Don't let them fool you, there are serious considerations.
The only way that the blown circuitry could not be degrading the signal is if the preamp developed a dead short from input to output with no existing path to ground. 爆発した(とんだ)プリアンプが信号を劣化させてない唯一の可能性は、プリアンプが既存のグラウンドに繋がらずに入力から出力まで完全短絡した場合です。
I'd rate the chances of that at slim to none. 私はそんな機会はめったに無いと考えています。
It's a miracle it has any output at all. どんな状況にしても、それが何かの出力を持っているという事は奇跡です。
お願いします。 Han4 Bao3 Bao1 This is the transliteration of "Hamburger"
The problem is that when Chinese use the word "Han Bao Bao", they mean either chicken burger or beef burger, but more generally the former. I went to a restaurant and ordered a han bao bao and got a chicken burger. I wasn't asked which kind of burger I wanted, I was just given a chicken burger, by default. So, when I went back, I ordered a BEEF burger. The lady was shocked. She had to confirm that I really wanted beef and not chicken. THREE times she had to confirm it. Finally, on the third time, I was getting quite annoyed, and I slightly raised my voice, "Yes! Okay! Beef!"
People of Chad, arise and to work! You have conquered the soil and won your rights; Your freedom will be born of your courage. Lift up your eyes, the future is yours. O my Country, may God protect you, May your neighbours admire your children. Joyful, peaceful, advance as you sing, Faithful to your fathers who are watching you. People of Chad, arise and to work! You have conquered the soil and won your rights; Your freedom will be born of your courage. Lift up your eyes, the future is yours.
Seriously, I recognized you from the beginnning.But at the time I didn't understand how hard it was for you to get where you were You know, I was an a young, American man. I can do whatever I want. Whenever. I didn't understand then how it can be hard for other people to get themselves where they want to be. i lacked empathy. a weakness of privilege and youth
いつもありがとうございます My first "language shock" was when I learned that Korean has three (sometimes four) levels of speech. I was going around saying, "Anyeonghashimnigga?" to all the children, until one day, one of the children told me that I was wrong. I should say, "Anyeong" to little children, because I'm older. "Oh!" I thought. The book didn't teach me that! Yeah. Get used to it. My experience with language books that try to teach foreigner how to speak the local lingo are VERY lacking. お願いします
In Los Angeles, the eleven year old Anna Fitzgerald seeks the successful lawyer Campbell Alexander trying to hire him to earn medical emancipation from her mother Sara that wants Anna to donate her kidney to her sister. She tells the lawyer the story of her family after the discovery that her older sister Kate has had leukemia; how she was conceived by in vitro fertilization to become a donor; and the medical procedures she has been submitted since she was five years old to donate to her sister. Campbell accepts to work pro bono and the obsessed Sara decides to go to court to force Anna to help her sister.
Chinese seem to think that this functions as a request. And while sometimes it does (in the vernacular), I don't think it is proper. It certainly ins't as common as "Could you do sth?" for a request. Maybe is seems wrong because my middle school students use it to me, and it seems a bit rude. So, I always answer: "Yes, I can, but I'm not going to." You should see the reaction this gets. Cracks me up. When speaking to an older person or person in authority, it seems more polite to ask: "Could you do something?"
He wrote that it was an island of gold and that not only all the roofs of the houses but also many other things were made of gold. Those who read the book wanted to go to such a wonderful rich country if what was written in the book was true.
Thailand seems to share little of the rest of the world's fear of the negative impact English may have on its own, native tongue. English is seen very much as the language of business and the vast majority of Thais learn the language almost exclusively because of a desire to better their career prospects rather than because of any intrinsic interest in the first language English speaking world. English is also perceived by many Thais, particularly younger urban Thais, as being fashionable, or even, as one learner described it, 'cute'.
English is seen more as a commercially desirable 'add on' to Thai than as any kind of threat. English is not often mixed with Thai in the way that one might hear, for example, Hindi mixed with English in India. Thais use English only to communicate with foreigners. The fact that the two languages are very clearly separated means that there are relatively few borrowings from English apart from the ubiquitous computer technology language. The greatest challenge encountered by Thais learning English and by English speakers learning Thai is to approach the language as something totally new, and to make sure the first language has as little influence as possible on how they use the second language.
写真をダウンロードされるのがいやなのか?という問いに対して、 そんな設定していないよ、と答えた後にきたリプライです。 略字が多くてよくわかりません。 よろしくお願い致します。 Oog what you mean TT i just asked why you havent your photos thats sll
この箇所もよくわかりませんでした。 英語圏の人ではなので、英語自体がブロークンかもしれませんが、 よろしくお願い致します。 btw, i went on a japanese day, it was like cooking, dancing, lecture about tea ceremony, was very fun^^ and i will study polish for free in the uni
The first task was to learn to use language as a precise instrument in thinking. The language had to be Latin, since none of the vernacular tongues were sufficiently developer or standardized to be used for abstract thought. All men who had any claim to be educated knew Latin, though many of them did not know it very well.
The kidnapping of more than 200 schoolgirls by the terrorist group Boko Haram has put Nigeria back in the headlines. For years, the Islamist extremists have been launching attacks and deadly raids aimed at terrorizing Christians and moderate Muslims in the north of the country. But what is driving the violence? The most populated country in Africa, Nigeria is roughly half Christian and half Muslim. Is this a religious conflict? Or is it spurred by social and political reasons?
Two things about Jane: she never says no to her friends (she's been a bridesmaid 27 times and selflessly plans friends' weddings), and she's in love with her boss, George, nurturing dreams of a lovely, romantic wedding of her own. She meets Kevin, a cynical writer who finds her attractive, and that same week her flirtatious younger sister Tess comes to town. Jane silently watches George fall for Tess, a manipulative pretender. Worse, Jane may be called upon to plan their wedding. Meanwhile, Kevin tries to get Jane's attention and has an idea that may advance his career. Can Jane uncork her feelings?
Just Says people Are taking your facebook photo and starting a new Facebook account asking for A 2nd friend request then talking bad to them let your friends know you only have one Facebook account
So if the file happens to not be on one of the other download servers does it revert to the default one or fail to download to ones with different countries set ?
So if the file happens to not be on one of the other download servers does it revert to the default one? or (does it) fail to download to ones with different countries set ?
As 25 years of playing one of television's greatest icons come to an end David Suchet attempts to unravel the mysterious appeal of the great detective Hercule Poirot - and reveals what it has been like to play one of fiction's most enduring and enigmatic creations. In this entertaining and revealing documentary. Suchet allows the camera crew to follow him as he prepares for the emotional final days' filming on set. Suchet returns to Agatha Christie's Summer home in Devon, where he first met the author's family after taking on the role a quarter of a century ago, and travels to Belgium as he attempts to find Poirot's roots and discover what the Belgians think of one of their most famous sons.
よろしくお願いいたします。 Just remember slang can be quite hard to distinguish, and where it may be used in some places, it's not used in other places. If in doubt, stick to non-slang terms or phrases. So in this case, stay with "How are you?" until you know for sure or someone who uses the slang directly tells you it's okay.
Different areas have different slang.
Not all slang in the English language is used where there's an English speaker. American slang is different from UK slang, for example. Slang change all the time, too. What might have meant something in the 90s means something completely different now. At the same time, however, there are some slang that are universal in the English language.
In a world where both Mutants and Humans fear each other, Marie, better known as Rogue, runs away from home and hitches a ride with another mutant, known as Logan, a.k.a. Wolverine. Charles Xavier, who owns a school for young mutants, sends Storm and Cyclops to bring them back before it is too late. Magneto, who believes a war is approaching, has an evil plan in mind, and needs young Rogue to help him.
Because of the anonymity, kids who never thought of being a bully are becoming harassers. By exploring the complicated dynamics behind cyberbullying, Submit the Documentary describes the impact and outcomes of advanced technology and human nature in a lawless, new, social frontier. In the worst cases, kids and teens take their own lives as the families in Submit the Documentary know all too well. Their narratives describe their close encounters with cyberbullying in heart wrenching detail compared to the lighthearted innocence of kids blithely describing their experience with sexting.
Set in Canton, China in the 1940s, the story revolves in a town ruled by the Axe Gang, Sing who desperately wants to become a member. He stumbles into a slum ruled by eccentric landlords who turns out to be the greatest kung-fu masters in disguise. Sing's actions eventually cause the Axe Gang and the slumlords to engage in an explosive kung-fu battle. Only one side will win and only one hero will emerge as the greatest kung-fu master of all.
Master explorer and former US Air Force Major Dirk Pitt and his wisecracking buddy Al Giordino goes on the adventure of a lifetime of seeking out a lost Civil War ironclad battleship known as the "Ship of Death" that protects a secret cargo is lost somewhere in the deserts of West Africa. But while the two cross paths with a beautiful and brilliant U.N. scientist Dr. Eva Rojas who is being hounded by a ruthless dictator. She believes that the hidden treasure may be connected to a larger problem that threatens the world around them. Hunting for a ship that no one else thinks exists, Dirk, Al, and Eva must rely on their wits and their daring heroics to outsmart dangerous warlords, survive the threatening terrain, and get to the bottom of both mysteries.
Taylor and two other astronauts come out of deep hibernation to find that their ship has crashed. Escaping with little more than clothes they find that they have landed on a planet where men are pre-lingual and uncivilized while apes have learned speech and technology. Taylor is captured and taken to the city of the apes after damaging his throat so that he is silent and cannot communicate with the apes.
The wide generation gap between Tess Coleman and her teenage daughter Anna is more than evident. They simply cannot understand each other's preferences. On a Thursday night they have a big argument in a Chinese restaurant. Both receive a fortune cookie each from the restaurant owner's mother which causes them to switch bodies next day. As they adjust with their new personalities, they begin to understand each other more and eventually it's the mutual self-respect that sorts the things out.
お願いいたします。 The only thing I have tried with squid ink, was ice cream. It was pretty tasty, my friends didn't think so; but these burgers look like they'd taste awful.
The pencil skirt quickly became very popular, particularly for office wear. This success was due to women's desire for new fashions in the wake of Second World War and Cold War rationing, coupled with the austere economic climate, when fabrics were expensive. 長い方のセンテンスだけお願いします
映画のせりふです。 よろしくお願いいたします。 You know what? I'm in this weekly game on this corner in Queens. Goes all night, it's he real deal High stakes, big money. People with the kind of stories that will put mine to shame. You should-- You should come.
This movie started out as an apparently good movie, but about halfway through it started to go to hell. The only mildly good thing about the latter half of the movie was Sean Connery, who pretty much shines through the entire movie. His acting was pretty good, and could have been a saving grace, had the movie not been so bad. The end was especially horrible, as it was a nearly total ripoff of Cape Fear (the new version, with Robert De Niro), in fact, several lines were taken directly from that same scene in the movie.
dear friend, since there are many parcel need to scan recently, the logistics may be effected. now we are going to send from other logistics company. if you do not this order manymore, you can ask for return, pls reply me in 3 days. waiting your message
His acting was pretty good, and (his acting)could have been a saving grace,(his acting could have) had the movie not been so bad. 彼の演技はかなり良かった。(彼の演技は)この映画の唯一の救いだろうし、 (彼の演技のおかげで)この映画が酷いものにならずに済んだ。
映画レビューの後ろ半分です。Good useで始まるセンテンス1つをよろしく。 Antoine is a gangster who is retired.But his pals call him to their rescue.The story ends in a farm where the farmer's wife (Darc) seems to prefer our bandit to her less-than-handsome hubby (Jean Lefevre). Good use of the wide screen and a good score add to the pleasure. In a nutshell,food for thought,it is not,but anyway who in France at the time was looking to Lautner for new horizons in cinema,but ,hell. He's really pretty good after all.
I have good news your phone has been handed in and is now in our lost property. The lost property item number is **** and you will need to make arrangements for the collection of this phone. If you do not know anyone is Cairns who can collect the phone you will need to contact a courier company. You can contact Pack and Send here in Cairns on email to make arrangements for them to collect and forward on to you. どなたか和訳してくださると大変助かります。 よろしくお願いします。
別々の分なのですがお願いします。訳があっているか自信がないのでお願いします。 None of the students were absent. 生徒の誰も欠席しなかった。 Not all of the students were absent. 生徒は誰も欠席していない。 I don't know everything about the job. 私はその仕事について何も知らない。 Not everybody could answer the question. 誰もその質問に答えることはできなかった。
Not allって、大半は〜〜だが少数は違うなんてニュアンスあったっけ? もちろん文脈によってはそういう意味を込める場面もあるだろうけど、 言葉としては全てではないというだけの意味じゃないかと。 Not all Japanese speak Englishとか、大半はしゃべるという意味にはならないような
I told you that your order was ready to go. However, it turns out that not everything was in stock. ここで切っちゃうと、聞き手は、大半は在庫があって、いくつかの商品の在庫が 切れていると了解する。なので、そうじゃない場合は下記のように、情報を 付け加えるのが常套。 Actually, most of the items were out of stock.
上の例を使うなら American tourists think everyone in the world speaks English, but those who come to Japan realize that not all Japanese do. とかいう流れだと、過大過ぎる期待を否定してるだけで、言ってることはSome do, but some don'tと変わらなくない?
American tourists think everyone in the world speaks English, but those who come to Japan realize that's not the case. 本当に日本人の英語喋る人の割合を知ってたら、こういう表現になるはずだよ。
Not all Japanese speak English. で、まあ、仮にこう続けたとして、ここで切っちゃうと、聞き手は、日本人の大半は 英語喋るけど、喋らない人も居るんだな、ちょっと不便だなと誤解する。
Actually, most of them don't. なので、そうじゃない場合はこういった情報をを付け加えるのが常套。
お願いいたします。 My children somehow stumbled upon a YouTube video filled with nothing but surprise toys (Kinder Surprise eggs, easter eggs with toys inside, etc.). This video is 46 minute long and they won't let me change it. And they won't stop asking for them.
White house intruder made it much further into one of American's most fortified building than originally believed, wasn't far from first family bedrooms お願いします
新聞見出しは文型など無視してる。 White House Intruder Got Farther Than Thought The White House Intruder Made It Much Further Into the Building than We Previously Knew White House Fence Jumper Made It Farther Into Building Than Reported 参照 ttp://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1403450797/570
Your game must include additional documentation that clearly indicates the use of the Resource Pack and the following copy:[Copyright](C) 2012 ENTERBRAIN, INC; artist (著作者名)
よろしくお願いいたします。 To some extent that's true. It's mostly because of different phrases, and some words have different meanings. Some examples include: American- napkin, usually made of linen or paper, and used to wipe up messes. Britain- napkin, a term used to describe diapers. American- "I'm on the phone. " Britain- "I'm on the dog and bone. "
The way the British spell things is different as well. For instance, they will spell the word color as colour.
・Mark up tight and stick with your opponent ・Keep your shape and stay in position to defend ・Split the opposition and cut out the passing lanes ・Occasionally make forward runs when the opportunity arises ・Make forward runs as much as possible ・Back into an opponent and ask for the ball to feet ・Stay in central areas of the pitch ・Make forward runs or come short depending on the situation ・Go up front in the last few minutes of a match if losing ・Stay wide or cut inside depending on the situation ・Take a free role and roam the attacking third ・Run into the penalty area or stay on the edge in crossing situations
The statement that the seller performs his obligations by tendering documents assumes that he has previously shipped, or bought afloat, goods in accordance with the contract.
His failure to do this may lead to inability to tender proper shipping documents; and it has been held that it is then the failure to ship, or buy afloat, which is the real or substantial breach.
Shutdown, pull the battery (wait a moment) into the battery, then hold down the power button and volume keys, do not release any button, wait until the engineering mode! Volume on the key switch, volume down key confirmation, select the recovery on the bootloader mode!
Already crowned Champions Milan may have their league season already determined but rivals Inter will be hoping Milan will not be playing in top gear so they can get a extra points on the board. The Milan fans have a lot to sing about but fans of Inter will hope to spoil the party at least for a short time.
With Virtual Reality, you will be able to learn what it's like to fly an airplane, drive a car, or maybe go inside a body to see the heart working, all without getting out of a chair in your living room. の訳を自分でしてみたところ 仮想現実ではあなたは住んでいる部屋の椅子から降りることなく飛行機で飛ぶことや車を運転することやたぶん心臓の動きを見るため身体の中に入ることをまなぶことができるだろう。 となったのですがあっているのでしょうか。
what it's like to ... のitは形式主語で、真主語はto不定詞の内容です。 「〜するのはどんなものなのか」という意味になります。 to fly, to drive, to go insideの三つが並列しています。 「飛行機を操縦すること、運転すること、身体の中に入るのはどういう感じなのか」
How to Hard Reset LENOVO S890 with Hardware Button key: Confirm and make sure that LENOVO S890 Battery is fully charge or not empty Turn off LENOVO S890 Press together : POWER + VOLUME UP about several second, that the warning will appear at the LENOVO S890
A brilliant pianist, a Polish Jew, witnesses the restrictions Nazis place on Jews in the Polish capital, from restricted access to the building of the Warsaw ghetto. As his family is rounded up to be shipped off to the Nazi labor camps, he escapes deportation and eludes capture by living in the ruins of Warsaw.
・While <TeamName2> face a fight at the bottom to survive <Team Named 1> already crowned as champions could make things more worse for them with a win. <TeamName2> will be hoping to <TeamName1> are taking it easy with the league in the bag despite their rivalry to increase their survival hopes.
・It's elation versus despair as this year's league winner <TeamName1> take on bottom of the pile and rivals <TeamName2>. Normally there would be no doubting that <TeamName1> would get the victory in this encounter but <TeamName2> might be hoping to get a result considering how <TeamName1> have concluded their league season.
While <TeamName1> might have their league season sewn up rivals <TeamName2> will be wanting to get more points to climb higher in the league. <TeamName2> might see this as a good time to play against this years League Winners hoping that they might take it a little easier and can come away with a win.
- "Press F9 (hit Download button)" OR " if upgrade ROM Firmware->Upgrade " - and connect your phone into the computer via USB data cable. - The process will start and a red progress bar will appear after color purple, yellow.
- You can now safely disconnect your phone and turn it on.
One: We cancel your current subscription, and it expires at the end of the current billing period; but when you choose to re-subscribe, you email us, and we'll adjust your recurring rate to match the subscription you have now. (Make especially sure you email us back now and tell us, if you want this; we'll need to verify you selected this option, in order to give you your current rate when you come back.)
Two: We cancel your subscription and expire it as soon as we get your email, and we credit your account (credit card, ACH) for the remainder of the subscription period. If you choose to re-subscribe later, you'll re-subscribe at whatever rate is offered at that time.
When I first saw the trailer to this movie, I wanted to go see it but wasn't like super hyped up for it. It basically looked like the Korean version of "LEON: The Professional". But this movie is like the Korean version of "Man on Fire" with fight sequences that are similar to the "Bourne" movies. I heard this film really skyrocketed Won Bin's popularity, especially in Korea and I could tell why. He really is a badass in this movie and his charisma is overflowing in this movie. One of the girl in the audience couldn't help but say "he is so cool" in Korean during the scene where Won Bin's character is driving angrily while on the phone with the bad guys while showing some intimidating emotion. The plot isn't super original or anything, basically "Man on Fire" with a better flow and more dark and gritty with better action in my opinion. Overall this film was a lot better than I expected and also kept my interest from beginning to end while also being entertained.
At this stage of the season seeing first play second place in the league could potentially be a title winning decider. Not this season however with <TeamName1> already crowned Champions <TeamName2> will at least hope to gain a bit of revenge with a victory against the new league champions.
Fans and pundits alike both await the first goal of the season off the foot of <FullPlayerName1> with some concerned the <Nationality> born player will never find the back of the net.
While doing the dishes: James: Mommy, dere's stwange man outside! よろしくお願いします Me: There's nobody outside, James. Get your head out of the window. James: Mommy! In ours yard! Me: *Peeking out the window* There's nobody.. There is somebody outside. James: I go tell Waurel. The guy (our neighbor) stood on the sidewalk outside our house for at least five minutes just talking to himself after I got back from taking all the kids to the store. Then, he walked into our yard and started picking bark off of the tree. Our neighbors are strange.
Associated with the random variable is a probability distribution that allows the computation of the probability that the height is in any non-pathological subset of possible values, such as probability
that the height is between 180 and 190cm, or the probability that the height is either less than 150 or more than 200;cm.
Other genetic processes that may sometimes play a part include mutation, which arises from coding mistakes at replication, and hybridization, where two species actually swap parts of their genome.
that may以下はprocessesにかかってますよね which以下はその前のmutationに where以下はhybridizationにかかってると思います。 どこにSVがあるか分かりません。 よろしくお願いします。
文の骨格は Other genetic processes include mutation and hybridization. その他のgenetic processes(遺伝過程?)はmutaionやhybridizationを含む →その他のgenetic processes(遺伝過程?)にはmutaionやhybridizationなどがある。
that may以下はprocessesにかかってますよね イエス 関係代名詞thatの制限用法 which以下はその前のmutationにwhere以下はhybridizationにかかってると思います。イエス whichは関係代名詞whichの非制限用法で、mutationについて説明。 whereは関係副詞whereの非制限用法で、たぶんin which と置き換えられるだろう。
Follow the arrows and navigate your way through the gates as quickly as possible. #C00F21 Move Player #C00F15 Sprint
"Move into the designated area and take a shot on goal. The longer you hold Shoot, the harder your shot will be and the higher it will go. #C00F21 Move Player/Aim #C00F03 Shoot (Hold to Power Up)"
Try to pass the ball to the highlighted mini net. Aim toward your desired mini net and power up the pass. #C00F21 Move Player/Aim #C00F01 Pass (Hold to Power Up)
Move close to the attacking player and use a slide tackle or a standing tackle to win the ball back. Time your tackles to avoid fouling the player. #C00F21 Move Player #C01F08 Slide Tackle #C01F07 Standing Tackle
Follow the arrows and navigate your way through the gates as quickly as possible. #C00F21 Move Player #C00F15 Sprint
Move close to the attacking player and use a slide tackle or a standing tackle to win the ball back. Time your tackles to avoid fouling the player. #C00F21 Move Player #C01F08 Slide Tackle #C01F07 Standing Tackle
When you've lived as long as I have, you'll know that all our troubles solve themselves in time, and that most of the things we think we want aren't worth half the energy we use in getting them. お願いします。
お願いします。 o correct the sentence without changing it too much, I would write "I just returned home from a mall to get my wallet that I forgot there yesterday."
"I just got" essentially means "I just obtained"; although it is very commonly used that way, it is technically incorrect. I used " returned" instead of "arrived" because it is more specific.
The first "there" is unnecessary because of the second. Similarly, "it" is unnecessary because you had already mentioned the wallet
お願いします。 To correct the sentence without changing it too much, I would write "I just returned home from a mall to get my wallet that I forgot there yesterday."
"I just got" essentially means "I just obtained"; although it is very commonly used that way, it is technically incorrect. I used " returned" instead of "arrived" because it is more specific.
The first "there" is unnecessary because of the second. Similarly, "it" is unnecessary because you had already mentioned the wallet
大意を変えずに その文 (=話者の話し相手が、誤り混じりの英文を書いたもの?) を訂正するなら、 私なら こう書きます: 『I just returned home from a mall to get my wallet that I forgot there yesterday. (ショッピングモール (? 散歩道 の意もあり) から、(何もせず、) すぐに家に帰りました: 昨日 (モールに?) 忘れてしまったお財布を取って来たかっただけなので)』
『I just got』は、本来は、『I just obtained (ちょうど、(自分のものでなく、新たに別のものを?) 手に入れた)』を意味します; 一般的に、その (=忘れた 自分のもの を取り戻す という?) 用法で使われることも 大変多いですが、正式には 誤りです。 また、『returned』を『arrived』の代わりに使いました:そちらのほうが、意味がより具体的です。
最初の『there』は、不要です:2番目のものだけで十分なので。 同じく、『it』も不要です:既に 件のお財布について 言及していますから。 (訳註:『my wallet that I forgot it』と誤文でしてたなら、そのitは、関係代名詞のthat に化けてるかと。) -- 多分、自分の書いた英文を 先生に訂正してもらってる;といった文? わざわざ日本語に訳させるの、なんだか本末転倒なことしてない?
翻訳お願いします。 From Saturday 29th November until Friday 5th December, including Sunday 30th November. I have checked & I am not allowed to allow customer's to purchase over the phone, sales are strictly for people who attend the sale here.
286の者です。長文なので2回に分けます。翻訳お願いいたします。 I will try to help you with some purchases however but I can not do this for too many people. I will be told the water going in the sale two weeks before the start date on 29th November so please email me again & I can let you know more information. I will strictly not be able to take the VAT off the purchase.
when the competition is timid, it will continue to enjoy success. however, with an extended and complex food menu in China, the long term evolvement of KFC China is obviously challenging. it risks brand identity, operation simplicity and long term development in exchange for hypothetical larger consumer base and more revenues in order to meet its fast expansion. お願いします
和訳が不安です。 But as the price of ivory keeps going up, hitting levels too high for many to resist, Gabon’s elephants are getting slaughtered by poachers from across the borders and within the rain forests, proof that just about nowhere in Africa are elephants safe. (The New York Times, December 27, 2012より) 以下自分で訳したものです。 しかし、象牙の価格が上がり続けるにつれて、多くのひとにとって抗いがたい水準に達し、ガボンの象は国境を越えてやってくる密猟者や雨林のなかにいる密猟者に虐殺されるようになり、アフリカにほとんどどこにも象が安全に過ごせる場所がないことを証明した。
hitの主語はthe price of ivoryで、hitting levels too high for many to resist, は分詞構文。 密猟せずにはいられないほど魅力的な価格水準になってるということ。 But as the price of ivory keeps going up and hits levels too high for many to resist, と書き換えてよさそう。
proof that just about nowhere in Africa are elephants safe. は, which is the proof that just about nowhere in Africa are elephants safe. のように関係代名詞の非制限用法で補うことができると思う。proofの前の部分を指して、 そのことが証拠だ、といってる。
2.proof that just about nowhere in Africa are elephants safe の中の that はこれまた同格の接続詞。 そして、もちろん、 just about nowhere in Africa are elephants safe は、「倒置」。 文法的に通常の語順に直せば、 elephants are safe just about nowhere in Africa.
よろしく。 They look like they are trying to be secretive about it but failing miserably. If he hadn't gone for the boob and aimed lower they might not have been caught.
よろしくお願いいたします。 Well, that's odd. I answeard a phone call while waiting for cowokers to arrive and it was a recording warning me about a bomb threat in the area but gave little to no information about anything else.
よろしくお願いいたします。 I thrilled at the way he move into me. That strange urgent feeling grew stronger. He continued to move me slowlgy against him. He wasn't thresting in so much as he was holding on to may hips and the a therd time, and suddenly, i was overwhelmed with sansation. It was the most incredible thing I had ever feld. My stomach contracted hard and then, i coudl feel it squeezing aroundme over and over and over. Waves of pleassure rushed through me so much that I creid out, "Oh my God, myGod!"
翻訳にかけてもよく意味がわかりませんでした… よければ英語の分かる方、意味をおしえていただけませんか⁈ Hi ××××××,
Thank you for submitting your query to our Documents team.
We are temporarily experiencing delays in answering queries however we will endeavour to reply to you as soon as possible. We hope to return to full service soon and apologise for any inconvenience caused.
Your reference number is ×××××-××××× should you need to quote it in any follow up contacts.
We all agree that the aim of education is to fit the child for life; however, there are as many opinions as to how that fitting is to be done as there are men to hold them.
続きです Like love, imagination may very fairly be said to 'make the world go around,' but, as it works out of sight, it is given very little credit for what it performs.
お願いいたします。 You better discover what it is before you throw everything away trying to find it. それが何か見つけ出そうとして、全てを失う前に見つけろよだと思うのですが。 何故everything awayの後が, try to find itではなくtrying to find itになってるんでしょうか?
Our oldest is almost 11, so we haven't hit the dreaded teenage years, but I say bring them on. Dads who are further down the road than I am regret not being more emotionally engaged with their teenage daughters. It will be awkward for all of us, but I'm leaning right into it. Periods, boyfriends, shaving armpits, Snapchat, whatever it is. My girls won't know any different than their dad being every bit as engaged when they're 15 as he was when they were 5. Don't disappear when their emotions and bodies start changing.
よろしくお願いいたします。A good way to figure out where commas go, is to say it out loud and see where you pause. Unless you talk like William Shatner and pause after every word.
Thank you for your email, due to unforeseen circumstances we have been unable to respond to your query in a timely manner. As there has been an unfortunate length of time passed you may have reached out to us via another channel, either Chat or Phone and as such your query has already be resolved. There is no requirement for you to respond to this email unless your issue is still outstanding. If this is the case we will endeavour to resolve your issue as a priority.
We would like to sincerely apologise that your correspondence has not been addressed within a reasonable time and can assure you that all possible steps are being taken to address this situation.
I am contacting you regarding the recent withdrawal request you made from your account. As part of our security measures, we ask that you provide us with the following documentation for identification purposes:
1/. A valid photo ID (such as a driver’s license or passport)
2/. The front and back of the bank card ending **** (8180) used to deposit into the William Hill account (please ensure the back has the signature of the owner, and that the middle 8 digits on the front of the card and the 3 digit security code on the back are covered/obscured)
Please can you ensure that the images shows all edges of the document in clear detail before forwarding them as attachments to documents@willhill.com in .JPEG format.
We apologise for any inconvenience this may cause, but hope you can appreciate the need to ensure security is maintained at all times.
If you have any questions, a member of our Customer Support Team is available to help you 24 hours a day, 7 days a week, at support@willhill.com or via our ‘live chat’ link that appears in the ‘my account’ section when you are logged in.
Thank you for your understanding and co-operation in this matter.
You have the power to achieve 君には成し遂げる力があるんだ If you reach inside your heart 心の奥底に触れさえすれば Your wish is waiting for you どんな望みも叶うんだよ
The truth is written in the stars 星空を見上げてごらん No matter where you are 君がどこにいたって You feel the force of love 愛の力を感じるから
All the pain and tears and broken dreams 痛みと涙と敗れた夢が Flowing like a river 川のように流れている It's never easy to see ★目を背けたくなる現実(失敗を直視するのは、決して簡単なことではない)
Trust what you feel and just keep your spirit free 自分を信じて、ただ魂を解き放てばいい You can be all the things you wanted to be 君が望めば 何にだってなれるよ In your dreams 夢見たものには何にでも
You have the power to believe 君には信じる力があるんだ Make a promise in your heart 心に固く誓えば Your future's waiting for you 確かな未来が君を待っている
A secret in the sky above それは空高く託された秘密 Like a shooting star 流れ星を見つけてごらん You feel the force of love きっと愛の力を感じるはずさ
All alone, somewhere far away from home In a lonely place where no one knows your name 故郷から遠く離れたどこか、誰も自分の名前を知らない寂しい場所で、たった一人 Lost inside a corner of your mind 心の隅で迷っている Looking for a place to hide and none to find 誰にも見つからない隠れ場所を探しながら
Back in the days when you were just a child 幼きの日々を回想する The sunrays danced eternally 陽光がいつまでも踊っていた
And when you least expect it, you hear a voice inside そしてふとした瞬間 内なる声を聞く Telling you to begin the life of your dreams 夢に向かって歩みだそうと、語りかけてくる声を
You have the power to believe 君には信じる力がある Take a look inside your heart 心の奥底を見て A road is waiting for you きっと道が開けていく(道が君を待っている)
The truth is written in the stars ★真実は星々に書き連ねてある(真実は星々で書かれている?) No matter who you are 君がどんな人でも You feel the force of love そこに愛の力を感じる
Like a wind blowing high above the clouds 雲のずっと高くを吹く風のように You were moving fast but couldn't touch the ground ★素早く時間は過ぎ去っていくが、地に足がついていない
Think of the days when you were just a child 幼き日々の思い出にふける You felt a joy so tenderly そっと感じる喜び
And if you stop to listen to what you feel inside そして、内なる声に耳を傾けるために立ち止れば You can be everything you wanted to be 君はなりたいもの全てになることができる
You have the power to achieve 君には成し遂げる力がある If you reach inside your heart 心の奥底に触れさえすれば Your wish is waiting for you どんな望みも叶うだろう(君の希望が待っている)
The truth is written in the stars 真実は星々に書き連ねてある No matter where you are 君がどこにいたって You feel the force of love そこに愛の力を感じる
All the pain and tears and broken dreams Flowing like a river 川のように流れている、痛みと涙と敗れた夢 It's never easy to see ★(失敗を)見つめるのは、決して簡単なことではない
Trust what you feel and just keep your spirit free 自分を信じて、ただ魂を解き放てばいい You can be all the things you wanted to be In your dreams ★君は、自分の夢で望んだ全てのものになることができる
You have the power to believe 君には信じる力がある Make a promise in your heart 心に固く誓いなさい Your future's waiting for you 未来が君を待っている
A secret in the sky above Like a shooting star 流れ星のような、天高くにある秘密 You feel the force of love 君はそこに愛の力を感じる
英語新聞の記事なんですが、誰か訳してくれませんか? GIANT SLAYERS It is not only that Tesco and Morrisons, in particular, have rested too long on their laurels. Exacerbating their woes has been an accelerating change in the food shopping landscape, which Britain was slower to grasp than much of continental Europe. In recent months, the “radically” changed retail environment has been a recurrent theme of company executives and market analysts alike. Against a background of half a year’s falling sales, the new chief executive of Sainsbury’s, Mike Coupe, told shareholders that customers’ habits would change faster than ever before. Dalton Philips, head of Morrisons, said the discounters were “having the most profound effect on food shopping since the 1950s”. A situation where all the “big four” were losing market share simultaneously had, said one analyst, placed the sector “in totally and utterly uncharted territory”. In theory, recent changes at the top – including the departure of two of the “big beasts”, Terry Leahy after 14 years at Tesco and Justin King after a decade at Sainsbury’s, offer UK chains the chance to take a new look. But they will be constrained by the slow growth of the sector as a whole – at just 1.9% in the first quarter of this year, the lowest for 11 years – and the expansion plans of the German newcomers. They may also have to recognise that at least some of the changes in their market may be permanent. With more people living alone and more pensioner households, the big weekly or monthly shop may be on the wane.
The proliferation of smaller stores in urban locations – a development designed in part to address this demand and in part to offset falling sales at out-of-town hypermarkets – may not have the desired effect of improving companies’ bottom line, as shoppers use the local choice to spread their loyalties more widely. So what are the UK’s home-grown supermarkets doing about the changing market conditions and the German challenge? Price-cutting, in different forms, has been the favoured response at all the “big four”. But a focus on price to the exclusion of all else may misread the discounters’ appeal and may not be all that is required, and other solutions are being tried. The UK has Europe’s most advanced online grocery sector – which may be one reason for the decline in sales at big out-of-town establishments. Then again it might reflect customer dissatisfaction with the shopping experience. The one could feed on the other.
Online has suffered far less during the economic downturn than store sales, and companies are now trying to capitalise on this by offering more convenience, such as collection not just at the stores themselves, but at underground stations and other points that full-time workers may find more convenient than home delivery. There are also efforts to make the out-of-town stores more attractive destinations in their own right, with the addition of eateries and recreational facilities, such as gyms and cinemas. Where the big stores still turn out to be too big, sections are being hived off to service online sales or administration. Sainsbury’s link-up with Denmark’s Netto is designed to create a subdivision of Aldi-like stores, “with a Scandinavian twist”, without damaging the Sainsbury’s brand by taking it downmarket. Tesco is reported to have toyed with a similar idea, but rejected it, preferring to branch out into services, such as banking, video and mobile phones. The most conspicuous recent development is the move into smaller stores. All the “big four”, plus Waitrose and the Co-op (with around 5% of the UK market apiece) have been transferring their focus from hypermarkets to “mini-markets” located closer to where people live. Membership of the group allows them to undercut traditional “corner shops” on price and outdo them on quality. While these mini Tescos and Sainsburys may eventually cause the demise of this familiar feature of the British streetscape, however, they are nowhere near seeing off the challenge from the Germans. Branches of Aldi and Lidl seem just the right size, with the right balance of choice and availability. Their British counterparts, in contrast, are often smaller, more congested, more capriciously stocked – and overall quite a lot more expensive.
True, a question hangs over the German model. If Lidl and Aldi do open stores in more upmarket areas, will they be able to maintain their price advantage? The class divide in British food shopping may be blurring, but there will always be a premium to be paid for moving to the right side of the tracks. If it is not all about price, however, the home-grown chains will have their work cut out. Today’s supermarkets have come a long way from the stores John Sainsbury and Jack Cohen founded. If they want to halt, even slow the advance of the German discounters, then the first step has to be an admission that, while price counts for much, it is on convenience, range and service – areas where they once reigned supreme – that they have lessons to re-learn.
お願いいたします。 I've been doing some thinking and I am toying with the idea of switching my Masters degree from education to linguistics. I love languages and learning everything about them. But I'm not sure yet if there is a demand for their skills. Hmmm... lots of research ahead.
GIANT SLAYERS It is not only that Tesco and Morrisons, in particular, have rested too long on their laurels. Exacerbating their woes has been an accelerating change in the food shopping landscape, which Britain was slower to grasp than much of continental Europe. In recent months, the “radically” changed retail environment has been a recurrent theme of company executives and market analysts alike. Against a background of half a year’s falling sales, the new chief executive of Sainsbury’s, Mike Coupe, told shareholders that customers’ habits would change faster than ever before. Dalton Philips, head of Morrisons, said the discounters were “having the most profound effect on food shopping since the 1950s”. A situation where all the “big four” were losing market share simultaneously had, said one analyst, placed the sector “in totally and utterly uncharted territory”.
よろしくおねがいいたします。 That owner of the store is an idiot! He wont' take them off the shelf unless a customer complains directly? Well this seems like a direct complaint to me. No reason for this kind of shit at all. Disgusting.
お願いいたします^^ No way! It's hard to make friends here. But it does depend on where in America you live. In Kentucky, people are kinda stand off like. I grew up in Florida and people are sociable. There's a wide variety.
友達が少しトラブル?にあってるみたいですが 私の能力では訳せないので訳していただけませんか? 心配です。 Looking for a place to move. I cannot wait to get away from people like YOU. I let you in as a gesture of love because you're family, and gave your daughter a chance. But even after she stole from you, you look through rose coloured glasses and wouldn't give a fuck if she committed murder. She fucking stole from me and you claim I'm lying! That money was going towards moving. If I was lying I would say she stole more than$60+. I wouldn't be so pissed off. And because I'm a step daughter to your brother, he shouldn't believe me because I'm not blood! Don't ever ask for help or think of me as family again. My dad even got a damn loan to help her and she blew him off as well. We pay the fucking bills around here. Enough said. Extremely disappointed in you. Thanks for showing me what family actually is. I even fought with my man because of defending your daughter. I want my money back.
(Apologies for the delay. Our Dispatch Team is still experiencing delays due to unforeseen circumstances.) They have informed us tracking information will be provided tomorrow.
They have informed us (THAT) [tracking information will be provided tomorrow]. 彼ら (=発送部門) が 我々(=サポート部門) に知らせたことによると、 [(荷物の) トラッキング情報は、明日 (には) 提供されるだろう] とのことです。
の続きですが。 こちらから拙い分ですが、自分も同じ様な経験をしたって話したら 以下の返信が来ました。 お手数ですが再度訳していただけるとありがたいです。 Sorry you went through that. The people who are doing this are family members. But after going through this so many times with my cousin, and now her mom treating me like she has, I no longer trust them or claim then as family. It hurts a little bit because my aunt helped raise me when I was younger. I had love for them in my heart. And after what happened, out all went away.
お願いいたします。 Yeah. I saw pictures of just how bad the pollution has gotten. I was horrified! I hope China wakes up to what damage they are causing before it's too late.
Tanaka is as gone as Murata. What idiots taught these two fine athletes to throw like this. Harmful Stimuli is a reality where pitchers and batters he world over exposed techniques which subject their bodies to injuries in the joints where the bone is called quite literally Flexible Bone. How was Murata treated as they ended his career? Cowardice professional teams the world over would have their teams simply decimated by me in two or three games a day until their entire rosters are injured permanently by mere twitch of my fingertips into lightning terror pitches surrounded by deep dark thunder at the Point at Home Plate. You batters take note. Digging yourself into the Harmful Deep at Home Plate where you will see your dead relatives behind me when I pitch.?
すみません。少し間違えがありました。 正しくは And atm im wrapping my mind around all this stuff to know about Japan. There's more then I can imagine. The language was just the tip of the iceberg. But now there's the laws, the trips, the trains, so much. *0* です。
Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight) Ms Sancha(You Always Work It Juss Right) (Your So Freaky Baby, Yes U Are) (Thats How I Like It)
U Need A Freak Like Sancha, Do Wat Some Dem Girls Dont Wanna, U Can Do Me In Tha Back Of Da Club, In The Back Of The Truck, I Dont Care Papi I Juss Wanna Fuck, A Lil Licking On Ma Clit, A Lil Sucking On Da Dick, That Ill Do Da Job If U Wanna Come And Get This Pussy Wet, Juss The Thought If It Makes Me Hot, Wether You Or Me On Top, Bust A Nut On This Freaky Stuff, U Can Take It In The Butt U Know Wus Up, I Dont Care Bout The Wife At Home, Ready To Moan If U Ready To Bone, Ima Sucka 4 Playaz Ready To Blow Deep-Throat, Them Lofo Gangstas Know.
続き Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight) Ms Sancha(You Always Work It Juss Right) Do It Papi (Your So Freaky Baby, Yes U Are) (Thats How I Like It)
I Love The Feel Of Sex, Touch My Lips, Rub My Chest And Make Me Sweat, Mis Panochas Dripping Wet, I Like It When U Suck On My Tits, Betta Give Me Off, Break Me Off, Keep It Hard, Ima Suck Onur Nut, Fuck Throught A Shrut, I Ove It When U Pull Ma Hand And Call Me Slut, 69 Ill Do Juss Fine, Lets Ride Gotta Get It Right, Ima Ride Till The End Of The Night, Keep My Legs To The Sky, Now Dont That Sound Tight, So Come And Get It Daddy, Nobody Has To Know, I'll Be Ur Sancha Ill Keep It Low pro
続き Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight) Ms Sancha(You Always Work It Juss Right) (Your So Freaky Baby, Yes U Are) (Thats How I Like It)
Where All My Gangstas At, Where All My Thugs At, If U With The Lpg U Can Hit It From The Back, Where All The Riders At, Southsiders At, I Could Be Ur Fantasy, Super Freak From The Lpg.
Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight) Ms Sancha(You Always Work It Juss Right) (Your So Freaky Baby, Yes U Are) (Thats How I Like It) ttp://i.imgur.com/Nl9dOJR.jpg
どなたかお願いいたします。 I get pre-filled disposable cartage. どなたかよろしくお願いいたします。 It's less toxic that way. Flavor wise I prefer menthol or minty . Otherwise if you're going to fill it yourself I recommend being extremely careful. The chemicals in the drops are very potent and poisonous to your skin. And when you get your cig, read the recommended brands for it. I would stick with those because that way it doesn't ruin your e cig or vapor cig. Yours should come with a sample to start you off.
The anew York Times, 2013年1月15日の記事 Illuminating JewishLife in a Muslim Empireから The 29 paper pages, now encased in clear plastic and unveiled here this month at the National Library of Israel, are part of a trove of hundreds of documents discovered in the cave whose existence had been known for several years, with photographs circulating amog experts.
here this monthのはっきりした意味合いと a trove of以降の言葉のかかりあいがつかめません ご指導お願いします 記事を全訳していっているので、しばらくお世話になるかと思います
here this month 今月、ここで a trove貴重な発見物 of hundreds of documents書類 discovered in the cave whose existence had been known for several years, with photographs circulating amog experts. 専門家の間で出回っていた写真で数年前から知られていた洞窟の仲で発見された数百もの貴重な発見物書類
よろしくお願いいたします!! You realise you failed at being a good friend when your friend ends up doing everything they were against doing in school and growing up.
意訳すれば You realise you failed at being a good friend when your friend ends up doing everything 同級生が中退するときには良い友達にはなれなったのだと実感することになる。 they were against doing in school and growing up. 中退する生徒は学校で勉強が嫌いで、そして大人になっていくんだ。
お願いします。 Everyone, stay warm! I feel the same, it's a hassle to layer up just to go to get the mail or the newspaper. Then you have to strip it all off in the car to get the seat belt to fasten. LOL
↑の続きです。 And our laws make that difficult, because where I live, it's illegal to warm up the car without the person sitting in it, even when the door is locked and you have a spare key. It's called "puffing". LOL
The acquisition comes as the National Library is in the midst of transformation, separating from a merger with Hebrew University, moving off campus and digitizing its vast collection.
Comes as のここでの意味が調べてもわからず、その後のコンマで区切られた文章の関係もつかめません…よろしくおねがいします
The acquisition comes separating from a merger with Hebrew University, moving off campus and digitizing its vast collection as the National Library is in the midst of transformation, 国立図書館が中心になってヘブライ大学から離したということでしょ。
they can be particularly costly when the hardware thread on which a software thread is scheduled is on a different core than was the case for the software thread during its last time-slice. お願いします
教職員の身分保証制度についてです。 Tenure protects those“whose job it is to teach critical thinking and intellectual inquiry, both of which require the free exchange of what are often controversial ideas,"says Johns.
構造は The acquisition comes separating from a merger with Hebrew University, moving off campus and digitizing its( acquisition) vast collection. as the National Library is in the midst of transformation, 大学から(国家的事業になるから)国立図書館に所管を移して研究するんだ。
Tenure protects those“whose job it is to teach critical thinking and intellectual inquiry, both of which require the free exchange of what are often controversial ideas,"says Johns.
It is their job to teach ... と Tenure protect those. を関係詞でつないだもの。
Their job is to teach ... とつなぐなら、itはいらず Tenure protect those whose job is ... になる
Tenure protects those“whose job it is to teach critical thinking and intellectual inquiry, both of which require the free exchange of what are often controversial ideas,"says Johns 書き直すと Tenure protects those who teach critical thinking and intellectual inquiry, both of which require the free exchange of what are often controversial ideas,"says Johns
protects those who teach critical thinking and intellectual inquiry 批判的な考え方と知的な質問について教える者達を守る whose job it is to teach critical thinking and intellectual inquiry 批判的な考え方と知的な質問について教えるのが仕事である者達を守る
初心者よ、勉強しろ と言ってるみたいだよ。 > tool works just like it has been for past 16 updates, > ツールは過去の16回のうpdateを通じ正常に動いてます。 > "A" does to "B" time to time, > いつでもAをBにします > if something else is hot fixed then its out of my problem, >もしなにか(不具合の原因)が組み込まれていても私の責任外です > all on tool works. >すべて正常に動いています > noobs before you all freak out pay attention to Tutorials posted on thread >良くわからない初心者は Tutorialsのスレッドをよく読んで下さい。 > よろしくお願いします。
お願いいたします。 So my dermatologist had me try a different lotion on my skin but the day I tried it, all of the areas I put it on became red, inflamed and now the skin is peeling and flaking off. I think I'll stick to using my natural oils and moisturizers.
よろしくお願いいたします。 Same goes for us schools. Everything in the us is old fashioned. They still teach us stuff about ww2 and all that but it doesn't hold any significance to what we do today. Sure history is interesting but that's all it is, it's history. I agree it's important to know presidents but of today. They focus to much on the old here instead of moving forward and studying the important things like in science, curing diseases, human health ect. Japan is more intricate in advanced with their class teachings and the U.s is way to far behind. Then they sit and question why they can't settle wars today. Idk but I do know u.s needs to braden their horizon. Focus more on what's important and crucial to human surviving tactics today. For miles and kilos take a look at clothing measuring charts a size 9 here is a size 12 in shoes over
よろしくお願いいたします。 Well don't be jaded on where you live or what you've seen. The whole world is full of culture and architecture. It's easy to romanticize other places. Both new York and Nagoya seem amazing. For similar and different reasons I think our buildings look plain because of our history and English background. Look at London and it's pretty similar just older.
お願いいたします。 Pretty much, although "I've been wrapping my mind around" is more of a casual usage, . Sometimes, "wrapping my mind around" is more like "coming to a full understanding" than just "thinking".
続きです。 For example, if someone says something very profound, or expresses an idea that makes you see another side or view of an argument, you could say: "I've never been a believer in God before, but after seeing that baby being born, I'm wrapping my mind around the idea of a higher power." Or you could say, "I'm politically conservative, but after watching that film on the plight of the homeless, I'm wrapping my mind around the fact that they need help, and I'll consider that 5% tax increase."
お願いします。 I always find it amusing how little credit is given for work done alone, inevitably others are sighted that had nothing to do with it. I just expect seeing it now. Is it really that unbelievable what one person accomplished ...
I've fully committed myself to doing classroom research because I think it's more meaningful and more relevant to teachers when you do it where they are.
お願いします>< Very few places with town status in England have an absolute majority of detached houses. Monty Python referred to Esher at least three times.
Of all this time I've finally figured out and narrowed down to the very herb in which I consider my favorite food. That is mint. Second is peppermint. I've refused to answer that question till I was able to answer it with a single response and not go off list more then one. But deffidently mint. I must have an irish history. ;P お願いいたします。
「はい私はあなたが村上隆の線画を描いて知っている。 Yes I know you painted Takashi Murakami line drawing. 私はあなたの着色の大きな塗装バージョンをアップロードすることができることを期待していた? I was hoping that you could upload a larger painted version of your coloring?」
「Hello, did you color a larger version of this? こんちは これより大きいサイズで着色しましたか? Thank you」 どうも。 I was hoping that you could upload a larger painted version of your coloring?」 あなたが着色したより大きなサイズの絵をうpロードしてくれるのを期待していた。 Are you saying you wont→won'tとして upload a larger version? あなたは大きい絵をうpロードしたくないと言ってるのですか?
Damn, there's some weird activity outside my door... it's 3am, and the unit across from me is supposed to be vacant. Well, that made my decision for me, about getting the mail tonight! LOL xD お願いします!
お手数ですがよろしくお願いいたします。 Have you ever had a moment in a casual conversation, where the realization that what has become completely normal occurrences in your life is not normal for most people? I had this moment while talking with my mother and mentioning my hands locking up while packing base plates. My mother looked at me funny and interrupted asking what I meant by locking up. My response was, "You know, when your hands and finger joints freeze or cramp up where you can't move them or let go for a while until you unlock the joints." She just gave me a concerned look and said, "That has never happened to me... I hope you realize that's not normal for most people." Part of me still thinks Mom is wrong about this not being typical.
1.The first all-girl rock band has decided to disband because of threats its teenage members received on social media and a demand that they stop performing.
2.The fate of Pragaash highlights the simmering tension between modernity and tradition in the Muslim-majority region.
3.An armed uprising against Indian rule and a relentless crackdown by government forces have killed more than 68,000 people since 1989.
4.The girls had decided to quit live performance due to an online hate campaign and concentrate on making an album.
5.The cultural heritage suffered when Muslim militants began their armed campaign two decades ago to gain independence for Indian-controlled Kashimir.
6.What exemplifies this in a conflict situation like Kashmir is its motivated politicization.
7.I know it from my last eight years' experience that we could have easily dealt with the online abuse.
8.A fascinating,chilling book explained how international tax havens undermine economics around the world.
9.Not only do they bleed revenues from cash-strapped governments and enable corruption;they distort the flow of capital,helping to feed ever-bigger financial crisis.
10.Whatever the outcome for Cyprus itself,the Cyprus mess shows just how unreformed the world banking system remains.
11.While the Cyprus economy may be tiny,it's a surprisingly large financial player,with a banking sector four or five times as big as you might expect given the size of its economy.
12.Unfortunately for the Cypriots,enough real money came in to finance some seriously bad investments,as their banks bought Greek debt and lent into a vast real estate bubble.
13.Cyprus's leaders are still trying to limit losses to foreign depositors in the vain hope that business as usual can resume,and they were so anxious to protect the big money that they tried to limit foreigners' losses by expropriating small domestic depositors.
14.Much of the world's financial business is still routed through jurisdictions that let bankers sidestep even the mild regulations we've put in place.
15.It's hard to escape a visit to India without someone asking you to compare it to China.
16.India has a weak central government but a really strong civil society, bubbling with elections and associations at every level.
17.Egypt is easy to have its revolution diverted by the one group that could organize,the Muslim Brotherhood,in the one free space,the mosque.
18.There is one thing all three countries in common:gigantic youth bulges under the age of 30,increasingly connected by technology but very unevenly educated.
19.India is most successful at converting its youth bulge into a “demographic dividend” that keeps paying off every decade.
20.That will be the society that provides more of its youth with the education,jobs and voice they seek to realize their full potential.
21.This could be a huge demographic dividend if they offer vocational training to some and university to others to equip our youth to take advantage of what the 21st century global economy offers.
22.If we get it wrong,there is nothing worse than unemployable,frustrated youth.
23.Larry Mishel stood at a lectern in a small hotel conference room in San Diego and fiddled with a computer until his Power Point presentation flashed on the screen.
24.Mr.Mishel's session titled “Inequality in America” tellingly coincided with other sessions called “Extreme Wage Inequality” and “Taxes,Transfers and Inequality.”
25.Much of what is considered the American ways of life is rooted in the period of remarkably broad,shared economic growth from about 1900 to about 1978.
26.By the 1950s,the United States had entered an era of the great compression,in which workers captured a solid share of the economy's growth.
27.Since 1979,the share of U.S. income for the bottom 80 percent of U.S. families fell,while the top 20 percent made modest gains.
28.Broad technological innovation had been taking place so steadily for so long that the rise of computers simply cannot explain the recent explosion in inequality.
29.Ever since,each administration and Congress has made choices ― expanding trade,deregulating finance and weakening welfare ― that helped the rich and hurt everyone else.
和訳お願いします Good bye to you my trusted friend We've known each other since we were nine or ten
Together we've climbed hills and tress Learned of love and ABC's Skinned our hearts and skinned our knees Goodbye my friend it's hard to die When all the birds are singing in the sky Now that spring is in the air Pretty girls are everywherd Think of me and I'll be there We had joy,we had fun We had seasons in the sun But the hills that we climbed We just seasons out of time
お願いします。 Just found out my nephew is scheduled to be delivered on March 29th, the day before James's birthday! I'm so excited! All the boys on Robs side of the family will have birthdays all in the same week! And at least we can all work together to make sure they all have their own parties that every one will be able to attend.
ユリ熊嵐というアニメの海外の人の考察です 特に後半が難しくてよく分かりません the people concerned in anime ってアニメ内のキャラじゃなくてアニメの開発陣のことですかね realが何を指しているかとかも…(これは英語の問題じゃないかもしれませんが) 翻訳は3段落目(The phantasmagorical)からでも構いません よろしくお願いします
Yuri Kuma Arashi (ユリ熊嵐, "Yuri Bear Storm") is an allegory for the plight faced by homosexuals in contemporary Japanese society. Despite a kind and loving composure, society still doesn't believe homosexual love is "real", consequently the girl's love constantly needs to be tested.
The Invisible Storm refers to being ostracized by the group.
The phantasmagorical fantasy sequences are symbolic of how fantasy is always great than reality, and how the romance Kureha felt for Sumika will always be more limpid and sonorous in her mind, where it will now forever remain. It is true that the people concerned in anime are not what we would call 'real people.' But none of the feelings which the joys or misfortunes of a 'real' person awaken in us can be awakened except through a mental picture of those joys or misfortunes; and the ingenuity of the first writer or director lay in his understanding that, as the picture was the one essential element in the complicated structure of our emotions, so that simplification of it which consisted in the suppression, pure and simple, of 'real' people would be a decided improvement.
Yes of course each items different patina, we glad to take picture for you! はい、それぞれ違う色です、喜んで写真を送ります。 Please just let's me know which color would you like to take(you could find our internet site ) than, どの色がお好みか(ネットで見て下さい)お知らせ下さい。 we can take to picture send you, thanはthenか 写真を送ります。
お願いいたします Yeah dude. Japanese are suppose to live long. Plus its unhealthy if you want to have a kid in the future. I went through so many problems with mine. So quit while you're ahead. Or I'll fly there, tie you up like a marine and have your gf interrogate you about it.
誤訳容赦。 Yeah dude. Japanese are suppose to live long. こんちは 日本人は長生きするみたいだよ。 Plus its unhealthy if you want to have a kid in the future. そして子供を持つことは良くないよ。 I went through so many problems with mine. 俺はとっても苦労した。 So quit while you're ahead. だから子を作ることをやめろ。 Or I'll fly there, tie you up like a marine and have your gf interrogate you about it. さもなくば折れがそこに行ってオマイを海兵隊員がするように縛り上げ、オマイのガールフレンドに子を持つことについて尋問させるぞ。
Chris Brown - X 歌詞 [Verse 1] If you're only as good as the company you keep Then I'mma blame you for what they say about me (Free your mind, and let your conscience be free) When I was by myself I was fast asleep Since you came around I've been up for weeks (Free your mind, and let your conscience be free) Yi-yi-yikes I've been with the wrong crowd I can make you a believer, if I turn the nonsense down I keep my secrets in a safehouse, better if I don't speak Devil's tryna tempt me, they just outline my shape out Place me at the crime scene I can see from this high up, you ain't got a heart girl Privacy is for the cheater obviously you're deceiving [Pre-Hook] I know just who you are You put me on lay away You just love to heart shop I think that it's over [Hook] I swear to god I'm moving on (Mm, back up) I ain't go back no more, I ain't go back no more (I ain't tripping of you you you you)
[Bridge] You just start a fight, I ain't fighting back I'm cool with it I, simply came here to party Why, would I trip off that bullshit, when I'm on that good shit I swear to god I'm moving on (Mm, back up) [Verse 2] Substitute love for a better thing I deal with my pain like a lonely child I didn't build these walls for you to piss all on my past oh Go ahead burn it down, I'mma build me another one All these clouds... 長くて申し訳ないですが、クリスブラウンの歌の歌詞を 和訳できる方、よろしくお願いいたします。
I had it on my bed one day and my dog decided to jump on the bed and then nudge at it and it fell on the ground and started to crack on the ends. Well over time it was hard to close the lid and just broke entirely from the screen attachment. So i need new plastic and keyboard お願いいたします。
Amazon: Customers who bought this desk also bought chairs like these. You: If so, I'll get one, too.
Rakuten: Desk! You bought a desk, didn't you? Seems you like desks very much! Look, we have a long list of desks you might be interested in! How about this one? Or that one? You: Silence.
――That's the difference between them, don't you think?
よろしくお願いいたしますy。 I'm always learning. I dont believe that will ever change with this language. Or English, there's always some new English word that I end up learning.
Everyone is looking for that edge. You know there are steroids involved in the sport ? in bodybuilding ? obviously. And that’s the problem with the sport and why it has to get accepted by a lot of society. They look at bodybuilding and they say, ‘oh steroids.’ But they don’t actually understand what goes into the sport. You do what you do to be the best at what you do. You do what you do to win. If you want to call that cheating, fine. But I have the edge. And that’s why I’m the best.
Multinational corporations could help economy by providing people with high−quality goods by means of economy of scale and addherence to international standerds.
Multinational corporations could help economy by providing people with high−quality goods 多国籍企業は人々に高い品質の商品を供給することによって経済を活気づかせる事が出来る by means of economy of scale and addherence to international standerds. 商業的に成り立ち国際品質基準の high−quality goodsを売ることによって
Everyone is looking for that edge.誰でも人より強み、優勢さを持てるようなことを求めてる。 You know there are steroids involved in the sport ? in bodybuilding ? obviously. スポーツの世界にステロイドが使われてるのは知ってるでしょ、特にボディビルディングには。 And that’s the problem with the sport and why it has to get accepted by a lot of society. そしてスポーツ界にステロイドが多く使われているのが問題なのだ。 They look at bodybuilding and they say, ‘oh steroids.’ But they don’t actually understand what goes into the sport. 人はボディビルディングを見てステロイド使ってやがると言う。しかし人はスポーツ界でステロイドが使われているかを知らない。 You do what you do to be the best at what you do. You do what you do to win. 一等になろうとして努力する。勝つために役に立つことをするのだ。(ステロイドを使うこと) If you want to call that cheating, fine. ダマシでは無いかと言いたいとしたら、その通りだ。 But I have the edge. And that’s why I’m the best. しかし俺は強い。それが俺がベストである理由だ。
Thus varying the normal rule that the buyer(買主) must pay on tender of documents(書類の提出); and although it makes the amount payable(支払額) depend on the quantity of goods(物品) which actually arrive, or provides(規定する) that the contract is to be void if the ship carrying the goods is lost.
sorry to here about beheadings of your people , I like Japanese, I think we should go over there and cut their nuts off one @ a slow time , then piss in their eyes , and shit in their face ,and roast the fucker like a pig , ya ?
I've been looking at your thesis since the kotoshimon. What you have to do is to change every part of it that you copied. A few of these (about 10 lines per page) you can change into quotations, using quotation marks ("). The rest, you will have to write in your own words. In all cases, you will have to mark where you got the information from, using the citation system we did in the class. お願いします
続きお願いします。 My deadline for reporting your grade is 5th February, so you will have to get something to me by then that shows you can do it. I can make slight changes after this date, but I can't do that unless I'm sure that you have written a thesis that I am allowed to give a pass mark to. To do that, you must remove all of the plagiarism (盗作).
If the cancer don't (get you) the taxman's gonna get you If the women don't (let you bleed) the doctors let you bleed
上の箇所の直前に、都会の生活にうんざりする 嘘つきと泥棒だらけ、とある。
( )内が省略されてるのでしょう。ifはもしじゃなくて、たとえ〜でもeven ifと同じ意味でしょう。 the cancerがget you しないとしてもthe taxmanがget youする。the womenがlet you bleedしないとしてもthe doctorsがget youがlet you bleedする。 これが骨格でしょう。youはあなた、じゃなくて一般のyou
What is important here is not what you visualize but how you do it. It doesn’t really seem to matter much what objects or people or places you visualize, so long as it’s something that keeps you interested enough and that doesn’t put you in a bad mood.
So here we go. Pick something, anything. Say it’s a soccer ball. Immediately upon reading the words “soccer ball”, did a vague impression of a soccer ball flash through your mind? If it didn’t the first time, I bet it did as I suggested that, right? The place where it appeared is where you visualize. If you do this with your eyes closed, the image does NOT appear overlaid onto the dark field of nothing that you “see” on the inside of your eyelids.
If you try to put it there, you will just start straining your eyes, as the point here is not to see it, but to bring up the image elsewhere in your mind. Try imagining the image appearing not in front of your eyes, but somewhere in the back of your head. That will help take the pressure off your eyes and get the correct part of your visual system to work on it. If nothing much comes up right away, that doesn’t mean you’re doing it wrong.
It may mean you are just unpracticed and need to keep thinking of the object and waiting for an image to appear. You can do this with your eyes closed or open, whatever is easier.
yesterday,i was siting with her, and one boy send her message fuck you dear i saw that and ask her who is this boy and she hide and delete that message.
she is also a not good girl she also used to play with other boys. she is not a good so i am not so serious with her.
after 2 manth she is leaving me and going tokyo. there is also boy friend
これはどっかタイポじゃないかな? take us the starting point〜の辺りがおかしいと思う because we take the starting point as pedagogical positions or pedagogical assumptions rather than second language acquisition theories. ならすっきり読める
Had to tell this myself and a friend today . Love yourself for you. For no one else. Look in the mirror and tell yourself you love yourself. Had to tell this myself and a friend today . Love yourself for you. For no one else. Look in the mirror and tell yourself you love yourself. And if you know ur issues look at them and accept them and then embrace them and love them cause they as much a part of you than the positive things in you. That's the only thing that works . I ve been there. So know you are awesome to everyone that matters including yourself And if you know ur issues look at them and accept them and then embrace them and love them cause they as much a part of you than the positive things in you. That's the only thing that works . I ve been there. So know you are awesome to everyone that matters including yourself.
i heard your wedding party from your co- workers honesty i will not do that and i can also say are you kidding me ? or are you sure ? i can't believe this but when my co- worker i think this idea is good for you what did you think about your wedding party ? good or not ? whatever... you have to appreciate your co- workers okay !? anyway congratulation !! please make a happy family okay?
Dear ***** Payment for Order no. ****** **has been accepted.
Currently, your payment is “Being Verified”. Payments are usually verified within 24 hours. After verification, the supplier will begin to process your order. During this time, you are unable to do any operation on your order.
whateverは you have to appreciate your co- workers okay !?にかかり なにがなんでも同僚(私に教えた)に感謝しなさいよ、わかった!_? anywayは congratulation !!にかかる。 ともかく、それにもかかわらず、日取りを教えてくれなかったが おめでとう!!。
We would like to remind you that your order 164654 will be shipped as Delivery Duty Unpaid(DDU). The recipient is responsible for paying all customs and clearance related duty/tax, which is based on the full purchase price paid for this order (as reflected on the commercial invoice). Per our policy, should you decide to refuse the shipment, you are still responsible for the original shipping charges to you, any duties, taxes and/or customs charges that are incurred on the package (on both the original and return shipments), and the cost of returning the package to La Garconne. This amount will be subtracted from your merchandise refund. Please let us know if we should proceed with your order. Please note if we do not hear from you within the next 24 hours, we will be forced to cancel your order. We look forward to hearing from you.
Application Status Enquiry If you have applied your application between 03 Feb 2015, 00:00 hour to 06 Feb 2015, 16:00 Myanmar Standard Time, you may receive "Application Not Found" problem. We are already looking into the issue and resolving it. Please email our support at contact@myanmareasenet.com for Application Status enquiry. Or you may call our hot-line at +95-67-431125 from 9:00 am to 5:00 pm Myanmar Standard Time (GMT +6:30). Sorry for the inconvenience caused. Ministry of Immigration and Population
(Unless a player has Brownbeat deal 5 damage to him or her), (target player draws three cards. ) まず、unless で2文くっつけてる。 で、最初の文の has は、使役:Brownbeat に dealさせる;では?
曰く: プレイヤーは、Brownbeatで、自分 (? him/her → a player のことかと) に 5ダメージの攻撃 を行う。 従わない場合、対象のプレイヤー (a player のこと?) は カードを 3枚 引く。
Your blog is amazing not only your art but you are amazing aHH. YOUR BLOG IS REALLY AMAZING. M-MAY I HAVE PREMISSION TO R-REPOST SOME OF YOUR ART ON A DIFFERENT WEBSITE. I MEAN. YOU DON’T HAVE TO AGREE BECAUSE YOU MIGHT NOT LIKE WHEN PEOPLE REPOST- AND THATS COOL. YOU’RE COOL.
海外のホテルにチェックイン前とチェックアウト後 荷物を預けることができるかどうか問い合わせててみました。 その結果、 We may store your baggage before and after you check in and check out of the hotel. この場合mayはどう訳せばいいのでしょうか…?「できるかもしれないけど、 できないかもしれない」と言うニュアンスなのでしょうか? よろしくお願いします。
She's got the strain, And I can't take any more. という部分です。これはどういう意味っぽいでしょうか?
後半は「もう我慢の限界だ」みたいな意味だと思うのですが、前半がよくわかりません。 翻訳サイト等を使っても意味の通る訳にはならないし、 ネット上に転がっているこの歌詞の和訳例を見ても、なんか意味不明になっているものが多く感じます。 まず、got the strainやget the strainという表現を日本語訳している例を見付けられませんでした。 なのであまり一般的ではない言い回しなのかもしれませんが宜しくお願い致します。
Japanfooty.com @japanfooty ・ 19分 19分前 And with the Sanfrecce preview from Jamie going up on the site, that completes our club-by-club look ahead to the upcoming J1 League season.
まずはttp://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1423139453/l50 がひまじん多いから速くレスが付く。 And with the Sanfrecce preview from Jamie going up on the site, そのサイトでJamieが書いてるサンフレッチェに関する記述では that completes our club-by-club look ahead to the upcoming J1 League season. (サイトの説明)クラブ毎の今シーズンの展望をまとめてあるサイト。
Over again it plays I'm not scared to face the wreckage of my younger ways Every little thing you do It's measured by the damage that it does to you You can screw me around You can swallow me down Well I don't really know why All we do is get high Guess I'd rather just save my breath The world is just a time bomb Everyone is dead wrong And all this weight is on my head
Everyone you think you know It turned to something different only yesterday All of us need to choose It's easier to give in than it is to lose They can blow up our head They can leave me for dead
But I don't really know why All is said is goodbye Guess I'd rather just save my breath
Everything takes so long Everyone waits so long I don't really know why All we did was get high Guess I need save my breath
の時点でも自分なりに調べてはいたのですが、ちょっと調べ方が悪かったようです。 I have got hungryを「おなかがすいた」と訳している例文をネット上で見かけた私は、それを、「私は(I) 空腹(hungry) になりました(have got)」という解釈のしかたをしてしまっていたため、 「〇〇 have got ××」という文は「〇〇は××になりました」とも読めるものだと勘違いしてしまっていたようです。
Upon returning from sunny warm southern California to damp drizzly Washington, I crawled into bed, and began to read on my kindle as I dozed off. I rolled over and the light from the kindle shone on the underside of the shelf above the bed and I was greeted by this...
お願いいたします。 when you say you are in better shape, it means a progression from where you were before or in the past to now, which tends to mean one of two things, you were sick, or you exorcised. ^^
So if you have exorcised, then good job : D and if not, I'm glad you're doing well ^^
お願いします. I am a bit late but i guess i should say it..
If i mention people on my facebook, it has nothing to do with friends and my friends are considered like family to me and are never thought of as just people. No matter how they act.
I am letting you know because someone who appeared to be a big hypocrite and acts like their emotions should not be messed with but has no problem messing with others emotions.
和訳よろしくおねがいします。 You are training very hard Keita, you will have a strong base for this year, Soon you may want to reduce your distance to do more specific training !! Let me know if you understand what I'm righting !!
It's doesn't matter it is expensive or cheap. But we have to be careful to waist money. Nobody help here for money. But we have to be careful to waist money. Nobody help here for money. But they just want use every body for money.
I just wanted to let you all know that I have set up an new email address in my married name. My old one is still active. But should you need to contact me in the future, it would be good if you could use the one below.
すみません。よろしくお願いします。 For the reservation to be confirmed, 100% of the total amount will be charged to your credit card. Only then will your automatic confirmation be valid. The amount will not be reimbursed under any circumstances
Fielding veils his trickery so thinly that the very whimsicality of his formulation points up the ludicrous inadequacy of the conventional ways of authenticating a story.
訳してください。 お願いします。 Superficially directed aat an absurd pride in ancestry, Fielding's irony on a deeper level makes a point about the nature of fiction. Fictional characters, Fielding suggests, are not part of a spatial or temporal or, in this case, genealogical continum. All literary characters, if not sprung out of dunghills are the product of spontaneous artistic generation, and delivered, to mix our metaphors, by the midwife of literary convention. They can have, therefore, neither ancestors nor, like Lady Macbeth, children. Fielding's playful hypothesizing about Joseph Andrews's lineage reminds us that realistic narrative often "cheats" by implying an existence anterior to the beginning of the story and a futurity that follows the reading.
訳してください。 お願いします。 Superficially directed aat an absurd pride in ancestry, Fielding's irony on a deeper level makes a point about the nature of fiction. Fictional characters, Fielding suggests, are not part of a spatial or temporal or, in this case, genealogical continum. All literary characters, if not sprung out of dunghills are the product of spontaneous artistic generation, and delivered, to mix our metaphors, by the midwife of literary convention. They can have, therefore, neither ancestors nor, like Lady Macbeth, children. Fielding's playful hypothesizing about Joseph Andrews's lineage reminds us that realistic narrative often "cheats" by implying an existence anterior to the beginning of the story and a futurity that follows the reading.
簡単すぎて訳す気にならなかったので、代わりに正しい英語に直しました。 もし読めなければ、エキサイト翻訳かそこらの無料自動翻訳にかけてください。 I'm okay. Don't worry. Thank you and I'm sorry for everything. I don't mean to make you lonely. You are a good person and I like your attitude.
テレビゲームの話なのですが、 私が「○○(アイテム名) groews up 9 states(○○は9段階成長する)」と怪しい英語で返信したところ、
9 states? As in states of America or it grows 9 times? So if you give it too much water that'll kill it off? Do you have to make sure the garbage isn't broken for it to be rotted?
For it to be rottedのとこはおそらく、逆に生ゴミを腐らせて、肥料にしなきゃいけないんじゃない?food compost も that's how it works right? You wait for food to decompose until you can use it as fertilizer
にゃるほど。私も雰囲気から植物育成ゲームって思い込んでたw じゃfood compostのくだりも関係ないね ゴミを腐らせて分解させるのがゲームのゴールなら、for it to be rotted も意味が通るね。ちなみにその部分は、ゴミを腐らせるためにとか、ゴミが腐るためにって意味だよ。kill it offが、(菌を)ダメにしちゃうって部分だね。
I left my work. Last year was a hard time for me. Now, i'm looking for other job. But, you know, i have a time for books, now! It's unbelievable, but i received the collection of bonsai. Its owner was very sick and he left me these 16 trees. There are some japanese trees in this collection.
More than 95 percent of peacekeepers now work in missions specifically mandated by the Security council to protect civilians, he said, addressing the meeting which focused on effective implementation of protection of civilians mandates in UN peacekeeping missions, one of five core protection challenges identified by the Secretary-General.
I am also trying to master that balance, mostly to good effect. I manage my family restaurant and it recently received an award called a Rosette, there are only 9 other restaurants in my city that have one. We have also been featured in two very prestigious food guides, so it has been a good month for the family.
お願いいたします。 True, the bus takes forever. It's nice now that the groceries are being delivered. I shop once a month, so it's a lot to do physically at once.
I'm pretty much a hermit; I entertain myself. I'm lucky that I can do my job anywhere, and that I work for myself.
This one’s perhaps the most interesting, because there is definitely a girl version, but it’s totally not the same. I’ve often noticed while girlfriends seem to be in support of one of them scoring a dude, there is often a palpable jealousy that lingers in the air. However, when bros go out together to pick up chicks, there’s an unspoken loyalty that exists among them, which results in an almost instinctive backing off when one of them seems to have made a conquest. This is indicative of the “bros before hoes” theory, which suggests a bro-lationship is more significant than a ho-lationship. Such loyalty is awe-inspiring, and while I’ve tried many times to be a wingman for my bro-friends, the result never seems to be as bond solidifying. But again, that’s what makes the bromance special, and why we girlfriends are so jealous of it. Ah well. At least we still have sex.
文法的補足 ・protection of civilians mandates はおそらくprotection of civilians が 形容詞的に mandates にかかる。 ・one of five core protection 〜 の one はおそらく、前の effective implementation of 〜 の同格。
お願いいたします。 So, I'm getting ready to head outside and step on something squishy. I look down and there is a lizard under my feet. Had I had shoes on, the poor thing would have been squished, but it got lucky and got caught under the arch of my foot.